Tradução de "ajude nos a melhorar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Melhorar - tradução : Melhorar - tradução : Melhorar - tradução : Melhorar - tradução : Melhorar - tradução : Ajude - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nos ajude.
Help us.
Ajude nos.
Help us.
Nos ajude!
Help us!
Ajude nos!
Whoo hoo! Help us!
Ajude nos!
Please help us!
Ajude nos com a transmissão.
So how deep are we? We could use your help with the transmission, Colonel.
Ajude nos, Tom.
Help us, Tom.
Alguém nos ajude!
Somebody help us! Somebody!
Que Deus nos ajude.
May God help us all.
Esperamos que nos ajude.
We expect that he'll help us.
Venha e nos ajude.
Come and help us.
Por favor, ajude nos.
Please help us.
Ajude nos, por favor.
Help us, please.
Que Deus nos ajude!
May God helps us all!
Que alguém nos ajude!
help, somebody, help!
Que alguém nos ajude!
Bring help! Somebody bring a doctor!
Que Deus nos ajude!
God help us!
Espero que ele nos ajude.
I expect that he will help us.
Queremos que você nos ajude.
We want you to help us.
Alguém nos ajude, por favor!
Somebody help us, please!
Queremos que nos ajude a limpar a cidade.
We want you to help us clean up our city.
Quero que o Tom nos ajude.
I want Tom to help us.
É improvável que Tom nos ajude.
It's unlikely Tom will help us.
Que o seu irmão nos ajude.
We want you to persuade your brother to help.
E talvez esta imagem nos ajude a mudar algo.
And maybe that image will help us change something.
Por favor, Senhor Presidente, ajude nos a sermos eficientes.
Please help us to be efficient, Mr President.
Pangare escreve a Jesus Ajude nos a suportar estes insultos...
Pangare writes to Jesus Help us to resist these insults...
Ajude nos a perceber como se sentiu após a decisão.
Help us understand how you felt after the decision.
CA Então ajude nos com alguns números.
CA So, just help us with some of the numbers.
Eu quero que o Tom nos ajude.
I want to get Tom to help us.
Talvez isto nos ajude a simplificar esta equação um bocado.
Maybe that'll help simplify this equation a bit.
E talvez essa imagem nos ajude a mudar alguma coisa.
And maybe that image will help us change something.
Levavamnos ao patrão. Que Deus nos ajude se nos encontram.
They were taking us to their boss, God help us if they ever catch us.
Aguardamos agora que a Comunidade nos ajude a concretizar aqueles investimentos.
I regret, therefore, that there is nothing we can do about it, except to note what you have said.
Razão pela qual é de extrema importância que a União Europeia ajude a melhorar os serviços de saúde nesses países.
This is why it is so important that the European Union helps to improve the health facilities in these countries.
É o que nos guia. Ajude os outros.
HELP OTHERS.
Ajude a!
Help her!
Espero, Senhora Presidente, que nos ajude nesse intenso esforço.
I hope, Madam President, you will help us in that endeavour.
Por favor, nos ajude a evitar que esse boato se espalhe mais.
Please help us avoid this from spreading further.
Não precisamos que uma empresa de media nos ajude a fazê lo.
We don't need a media company to help do this for us.
Esperemos que a Convenção nos ajude a solucionar este problema que se nos depara a todos nós.
Let us hope that the Convention helps us to resolve this problem which we are all facing.
Ajude a gente.
Help us.
Johnny Johnny, ajude me Oh, me ajude!
Johnny, help me! Oh, help me!
E faz sentido que isso nos ajude com o divergente.
And so it makes sense that it helps us with divergence.
Ajude nos! lt i gt Cody, aqui é a base. lt i gt
Help us! Cody, this is base.

 

Pesquisas relacionadas : Ajude-nos A Melhorar - Ajude A Melhorar - Ajude-nos - Ajudar-nos A Melhorar - Ajude-os - Ajude Outros - Ajude O - Ajude-me - Ajude Ela - Me Ajude - Ajude-me A Entender - Por Favor Ajude - Ajude As Pessoas - Deus Me Ajude