Tradução de "alimentar se" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Alimentar - tradução :
Palavras-chave : Feed Feeding Poisoning Mouths Chain

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

perturbação alimentar não se alimentar o suficiente, consequente perda de peso
eating disorders, not eating enough, leading to weight loss
perturbação alimentar não se alimentar o suficiente, consequente perda de peso
eating disorders not eating enough, leading to weight loss
Alimentar se constitui uma façanha.
Finding food is an achievement.
A terceira componente relaciona se com a ajuda alimentar da CE e a segurança alimentar.
The third line is EC food aid and food security.
Sabe se que também se podem alimentar de zooplâncton.
They have also been known to eat zooplankton and crustaceans.
Fala se de Autoridade Alimentar Europeia onde situar a sede da Autoridade Alimentar Europeia se não em Parma?
So you are talking about a European Food Authority? Well, where else to locate the European Food Authority but Parma?'
Isto é apenas a cadeia alimentar desdobrando se.
This is just the food chain unfolding.
Eles precisam estar vivos, Eles precisam se alimentar.
They need to be alive, they need to feed.
Portanto, está a alimentar se de si próprio.
So it's feeding back on itself.
Como se irá alimentar o Fundo de Coesão?
How is it to be fuelled?
O senhor Ibragimov está a alimentar se novamente.
Mr Ibragimov has begun to eat again.
eu não quero. Você precisa se alimentar bem.
You need proper food.
Para terminar, o campo de acção da Agência Europeia de Segurança Alimentar deve limitar se à segurança alimentar.
To conclude, the brief of the European Food Safety Agency must be confined to food safety.
Para além da ajuda alimentar, segundo a missão alimentar Macintosh que se deslocou à Rússia, existe neste país uma
Apart from food, there is, according to the Macintosh food mission to Russia, an urgent need in Russia for modern equipment to preserve the food that
Mas basta se alimentar e o mau cheiro desaparece.
Removal of the subgingival calculus (i.e.
Será que se poderá realmente alimentar todo o mundo?!
I mean, can you really feed the world?
Esta é apenas a cadeia alimentar a desenrolar se.
This is just the food chain unfolding.
Controlando o agricultor controla se todo o sistema alimentar.
By controlling the farmer you control the whole food system.
Isso aplica se também, no essencial, ao sector alimentar.
Essentially, this is also true of the food sector.
É como se você não pudesse alimentar seu filho faminto.
Kamangir has published a couple of testimonies from eyewitness.
Nem todas as espécies usam os dentes para se alimentar.
Not all species are believed to use their teeth for feeding.
Em segundo lugar, separar se o auxílio alimentar, da CAP.
Unlike the Council we are unable to say one thing and do the opposite.
Aumenta se o apoio para utilização no sector não alimentar.
Support for nonfood use is increased.
Porque nenhum pobre se pode alimentar com 'castelos no ar?.
It will take more than pipe dreams to feed the poor properly.
Deixame em paz Caviar, a Peaches tem de se alimentar.
Bilge water? Oh, lay off, Caviar. Peaches has gotta have her cream.
Fotografia alimentar!
Food photography!
regime alimentar
nutrition programme
Segurança alimentar
Food safety
Segurança alimentar
The provisions of this Article are without prejudice to the provisions of the Chapter of this Agreement on trade defence instruments.
Higiene alimentar
Food hygiene
Ele pode alimentar seu elefante, mas não pode alimentar seu filho.
He can nourish his elephant, but cannot nourish his child.
Isso aumentará sem dúvida a segurança alimentar através da cadeia alimentar.
This would clearly enhance food safety through the food chain.
Na secção GM (Resíduos provenientes da indústria alimentar e agro alimentar)
In section GM (Wastes arising from agro food industries)
Isso impede a de se alimentar e, por conseguinte, de crescer.
It prevents her from getting nutrients to all her cells and therefore growing.
Dormir não é menos necessário à saúde do que se alimentar.
Sleep is no less necessary to health than food.
Como vamos alimentar a todos se a população mundial continua crescendo?
How will we feed everyone if the world's population keeps rising?
Porque todas estas tecnologias estão a alimentar se de si próprias.
Because all of these technologies are feeding back on themselves.
Trata se de controlo do sector alimentar, da economia de alimentos.
It's about control of the food sector, of the food economy.
Trata se do controlo do sector alimentar, da economia de alimentos.
It's about control of the food sector, of the food economy.
A soberania das sementes deve tornar se central à soberania alimentar.
Seed sovereignity must become very much central to food sovereignty.
Quinto exige se uma gestão do auxílio alimentar independente do GATT.
Fifthly, the report sees an urgent need for a food aid administration independent of GATT.
Isto não se insere efectivamente no de bate sobre higiene alimentar.
I would like to suggest that it should appear on either Tuesday or Wednesday.
Outro aspecto prende se com a produção alimentar na própria Europa.
Another issue is production in Europe itself.
O senhor deputado Mulder referiu se ao Serviço Alimentar e Veterinário.
Mr Mulder referred to the Food and Veterinary Office.
Mas, sobretudo, a questão coloca se na sua auto suficiência alimentar.
The main issue, however, concerns these countries' self sufficiency in food.

 

Pesquisas relacionadas : Alimentar-se - Alimentar-se - Alimentar-se - Alimentar-se - Alimentar-se - Alimentar-se - Alimentar E Não-alimentar - Regulamentação Alimentar - Eficiência Alimentar - Corante Alimentar - Fraude Alimentar - Ração Alimentar - Alergia Alimentar - Educação Alimentar