Tradução de "alimentar se" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alimentar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
perturbação alimentar não se alimentar o suficiente, consequente perda de peso | eating disorders, not eating enough, leading to weight loss |
perturbação alimentar não se alimentar o suficiente, consequente perda de peso | eating disorders not eating enough, leading to weight loss |
Alimentar se constitui uma façanha. | Finding food is an achievement. |
A terceira componente relaciona se com a ajuda alimentar da CE e a segurança alimentar. | The third line is EC food aid and food security. |
Sabe se que também se podem alimentar de zooplâncton. | They have also been known to eat zooplankton and crustaceans. |
Fala se de Autoridade Alimentar Europeia onde situar a sede da Autoridade Alimentar Europeia se não em Parma? | So you are talking about a European Food Authority? Well, where else to locate the European Food Authority but Parma?' |
Isto é apenas a cadeia alimentar desdobrando se. | This is just the food chain unfolding. |
Eles precisam estar vivos, Eles precisam se alimentar. | They need to be alive, they need to feed. |
Portanto, está a alimentar se de si próprio. | So it's feeding back on itself. |
Como se irá alimentar o Fundo de Coesão? | How is it to be fuelled? |
O senhor Ibragimov está a alimentar se novamente. | Mr Ibragimov has begun to eat again. |
eu não quero. Você precisa se alimentar bem. | You need proper food. |
Para terminar, o campo de acção da Agência Europeia de Segurança Alimentar deve limitar se à segurança alimentar. | To conclude, the brief of the European Food Safety Agency must be confined to food safety. |
Para além da ajuda alimentar, segundo a missão alimentar Macintosh que se deslocou à Rússia, existe neste país uma | Apart from food, there is, according to the Macintosh food mission to Russia, an urgent need in Russia for modern equipment to preserve the food that |
Mas basta se alimentar e o mau cheiro desaparece. | Removal of the subgingival calculus (i.e. |
Será que se poderá realmente alimentar todo o mundo?! | I mean, can you really feed the world? |
Esta é apenas a cadeia alimentar a desenrolar se. | This is just the food chain unfolding. |
Controlando o agricultor controla se todo o sistema alimentar. | By controlling the farmer you control the whole food system. |
Isso aplica se também, no essencial, ao sector alimentar. | Essentially, this is also true of the food sector. |
É como se você não pudesse alimentar seu filho faminto. | Kamangir has published a couple of testimonies from eyewitness. |
Nem todas as espécies usam os dentes para se alimentar. | Not all species are believed to use their teeth for feeding. |
Em segundo lugar, separar se o auxílio alimentar, da CAP. | Unlike the Council we are unable to say one thing and do the opposite. |
Aumenta se o apoio para utilização no sector não alimentar. | Support for nonfood use is increased. |
Porque nenhum pobre se pode alimentar com 'castelos no ar?. | It will take more than pipe dreams to feed the poor properly. |
Deixame em paz Caviar, a Peaches tem de se alimentar. | Bilge water? Oh, lay off, Caviar. Peaches has gotta have her cream. |
Fotografia alimentar! | Food photography! |
regime alimentar | nutrition programme |
Segurança alimentar | Food safety |
Segurança alimentar | The provisions of this Article are without prejudice to the provisions of the Chapter of this Agreement on trade defence instruments. |
Higiene alimentar | Food hygiene |
Ele pode alimentar seu elefante, mas não pode alimentar seu filho. | He can nourish his elephant, but cannot nourish his child. |
Isso aumentará sem dúvida a segurança alimentar através da cadeia alimentar. | This would clearly enhance food safety through the food chain. |
Na secção GM (Resíduos provenientes da indústria alimentar e agro alimentar) | In section GM (Wastes arising from agro food industries) |
Isso impede a de se alimentar e, por conseguinte, de crescer. | It prevents her from getting nutrients to all her cells and therefore growing. |
Dormir não é menos necessário à saúde do que se alimentar. | Sleep is no less necessary to health than food. |
Como vamos alimentar a todos se a população mundial continua crescendo? | How will we feed everyone if the world's population keeps rising? |
Porque todas estas tecnologias estão a alimentar se de si próprias. | Because all of these technologies are feeding back on themselves. |
Trata se de controlo do sector alimentar, da economia de alimentos. | It's about control of the food sector, of the food economy. |
Trata se do controlo do sector alimentar, da economia de alimentos. | It's about control of the food sector, of the food economy. |
A soberania das sementes deve tornar se central à soberania alimentar. | Seed sovereignity must become very much central to food sovereignty. |
Quinto exige se uma gestão do auxílio alimentar independente do GATT. | Fifthly, the report sees an urgent need for a food aid administration independent of GATT. |
Isto não se insere efectivamente no de bate sobre higiene alimentar. | I would like to suggest that it should appear on either Tuesday or Wednesday. |
Outro aspecto prende se com a produção alimentar na própria Europa. | Another issue is production in Europe itself. |
O senhor deputado Mulder referiu se ao Serviço Alimentar e Veterinário. | Mr Mulder referred to the Food and Veterinary Office. |
Mas, sobretudo, a questão coloca se na sua auto suficiência alimentar. | The main issue, however, concerns these countries' self sufficiency in food. |
Pesquisas relacionadas : Alimentar-se - Alimentar-se - Alimentar-se - Alimentar-se - Alimentar-se - Alimentar-se - Alimentar E Não-alimentar - Regulamentação Alimentar - Eficiência Alimentar - Corante Alimentar - Fraude Alimentar - Ração Alimentar - Alergia Alimentar - Educação Alimentar