Tradução de "anjo Gabriel" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Anjo - tradução : Anjo Gabriel - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ora, no sexto mês, foi o anjo Gabriel enviado por Deus a uma cidade da Galiléia, chamada Nazaré,
Now in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee, named Nazareth,
Ora, no sexto mês, foi o anjo Gabriel enviado por Deus a uma cidade da Galiléia, chamada Nazaré,
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
Gabriel, Gabriel...
Oh, Gabriel, Gabriel...
Nela descem os anjos e o espírito (anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as suas ordens.
As per the Quran (Sura Qadr), Angels come down on the earth with all things (destiny of the people for the coming year).
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
To whom the angels and the soul take a day to ascend, whose length is fifty thousand years.
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
On (this night) the angels and grace descend by the dispensation of their Lord, for settling all affairs.
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
The angels and Jibreel, ascend towards Him the punishment will befall on a day which spans fifty thousand years.
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
In it descend the angels and Jibreel, by the command of their Lord for all works.
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
To Him the angels and the Spirit mount up, in a day whereof the measure is fifty thousand years.
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
in it the angels and the Spirit descend, by the leave of their Lord, upon every command.
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
Whereby the angels ascend Unto Him and also the spirit, On a Day whereof the measure is fifty thousand years.
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
The angels and the spirit descend therein by the command of their Lord with His decrees for every affair.
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
The angels and the Ruh Jibrael (Gabriel) ascend to Him in a Day the measure whereof is fifty thousand years,
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
Therein descend the angels and the Ruh Jibrael (Gabriel) by Allah's Permission with all Decrees,
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
Unto Him the angels and the Spirit ascend on a Day the duration of which is fifty thousand years.
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
In it descend the angels and the Spirit, by the leave of their Lord, with every command.
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
by which the angels and the Spirit ascend to Him in one Day the duration of which is fifty thousand years.
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
The angels along with the Spirit descend in it by the permission of their Lord with all kinds of decrees.
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
(Whereby) the angels and the Spirit ascend unto Him in a Day whereof the span is fifty thousand years.
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
The angels and the Spirit descend therein, by the permission of their Lord, with all decrees.
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
The angels and the Spirit ascend to Him in a day whose span is fifty thousand years.
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
In it the angels and the Spirit descend, by the leave of their Lord, with every command.
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
To Him the angels and the Spirit (Gabriel) ascend in a day, the measure of which is fifty thousand years.
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
in it the angels and the Spirit (Gabriel) descend by the permission of their Lord upon every command.
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter.
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
On that Day (of Judgment), long as fifty thousand years, the angels and the Spirit will ascend to Him.
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
On this Night, the angels and the spirit descend by the permission of their Lord with His decree (to determine everyone's destiny).
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
To Him ascend the angels and the Spirit in a day the measure of which is fifty thousand years.
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
The angels and Jibreel descend in it by the permission of their Lord for every affair,
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
by which the angels and the Spirit will ascend to Him in one Day which will last for fifty thousand years.
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
on that night, the angels and the Spirit come down by the permission of their Lord with His decrees for all matters
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
The angels and the spirit ascend unto him in a Day the measure whereof is (as) fifty thousand years
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
Therein come down the angels and the Spirit by Allah's permission, on every errand
E todos eles, tal como os profetas que recebem a mensagem de Deus através do anjo Gabriel recebem a mensagem deles do alto.
And all of them, just like the prophets who get their message from God through Gabriel, get their message from above.
Na nave central (a mais alta), está o altar de Nossa Senhora do Anjo (também chamada na cidade Senhora do Ó ), em talha barroca, com as imagens góticas da Virgem, em mármore policromado e do Anjo Gabriel.
In the middle of the central nave there is a large Baroque altar with a polychrome Gothic statue of a pregnant Virgin Mary ( Nossa Senhora do O ) (15th century) facing the Virgin there is a polychrome Renaissance statue of the Archangel Gabriel, attributed to Olivier of Ghent (16th century).
Disse o profeta Ao anjo Gabriel foi confiada a missão mais alta que jamais havia sido confiada a alguém anunciar o nascimento do Filho de Deus.
Muslims believe that Gabriel was the angel who informed Zachariah of John's birth as well as Mary of the future birth of Jesus and that Gabriel was one of three angels who had earlier informed Abraham of the birth of Isaac.
Gabriel!
Gabriel!
Gabriel.
Gabriel.
Gabriel?
Gabriel?
Gabriel.
Gabriel! Eric?
Ao que lhe respondeu o anjo Eu sou Gabriel, que assisto diante de Deus, e fui enviado para te falar e te dar estas boas novas
The angel answered him, I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, and to bring you this good news.
Ao que lhe respondeu o anjo Eu sou Gabriel, que assisto diante de Deus, e fui enviado para te falar e te dar estas boas novas
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
Anjo puro. Anjo radioso.
Pure angel, radiant angel
Gabriel BEECHINOR
Gabriel BEECHINOR

 

Pesquisas relacionadas : Ministro Gabriel - Investimento Anjo - Anjo Tubarão - Peixe-anjo - Anjo Sombrio - Anjo Azul - Anjo Ministrador - Anjo Arauto - Anjo Perdido - Anjo Doce - Anjo Disfarçado - Anjo Investimento - Destruindo Anjo