Tradução de "anuidades imediatas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Anuidades - tradução : Anuidades imediatas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

ade (imediatas
(immediate
Dificuldades respiratórias imediatas
Immediate breathing difficulties
Alterações processuais imediatas
Immediate procedural changes
Então, faça uma pausa, e eu também vou fazer uma pausa, e nós vamos voltar e começar com valor presente das anuidades.
So, take a break, and I'll also take a pause, and we'll come back and start off with present value of annuitys.
As operações de desmantelamento não são compatíveis com o princípio das anuidades orçamentais, e todos os países dispõem de procedimentos internos adaptados.
Decommissioning operations are not compatible with the principle of annual budget payments and all the countries have appropriate internal procedures.
Relativamente aos restantes ramos do referido anexo, não é necessário efectuar qualquer ajustamento relativamente ao desconto de anuidades incluídas nas provisões técnicas.
For classes other than 1 and 2 listed in point A of that Annex, no adjustment need be made in respect of the discounting of annuities included in technical provisions.
Eles estavam respondendo às preocupações imediatas.
They were responding to immediate concerns.
As necessidades imediatas devem ser satisfeitas.
The immediate needs do have to be covered.
Poderão então ser tomadas medidas imediatas.
Suitable measures can then be taken immediately.
Pretendemos também ver algumas medidas imediatas.
We also want to see some more immediate measures.
Além disso, há as necessidades imediatas.
Then there are the immediate requirements.
Em embalagens imediatas com mais de 4,5 kg 17 em embalagens imediatas com, no máximo, 4,5 kg 18,4 .
Beans, shelled
Em embalagens imediatas com mais de 4,5 kg 17 em embalagens imediatas com, no máximo, 4,5 kg 18,4 .
Homogenised vegetables
Além disso, poesia falada permite conexões imediatas.
Plus, spoken word poetry allows for immediate connections.
Além disso, temos de tomar medidas imediatas.
VON ALEMÁN (LDR). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Liberal Democratic and Reformist Group is deeply distressed and appalled by what is going on at the moment in Romania.
Tomemos medidas imediatas para enfrentar este problema.
It is the consumers who pick up the bill.
Vamos tomar acções imediatas para com Custer.
We'll take immediate action with Custer.
Outros, em embalagens imediatas de conteúdo líquido
Glucose and glucose syrup, not containing fructose or containing in the dry state less than 20  by weight of fructose
Ameixas em embalagens imediatas de conteúdo líquido
Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg
Outros, em embalagens imediatas de conteúdo líquido
Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid
Ameixas em embalagens imediatas de conteúdo líquido
24 19,7 EUR 100 kg
Outros, em embalagens imediatas de conteúdo líquido
0 EA MAX 20,7 ADFM
Ameixas em embalagens imediatas de conteúdo líquido
Plum purée and paste and prune purée and paste, in immediate packings of a net content exceeding 100 kg, for industrial processing
Ameixas em embalagens imediatas de conteúdo líquido
Of 5 kg or more
Abaixo estão algumas reacções imediatas, seleccionadas pelo letscorp
Below are some immediate reactions selected by letscorp
Mais, a poesia falada permite fazer ligações imediatas.
Plus, spoken word poetry allows for immediate connection.
Mas vou cingir me às questões mais imediatas.
But in fact the opposite is happening.
Os governos nacionais têm de tomar medidas imediatas.
National governments must take action now.
As mudanças mais imediatas que veremos serão na medicina.
The most immediate changes that we'll see are things like in medicine.
Hãnsch imediatas, como também aumentou significativa mente as competências.
the case, but we must not go too far. The aim is to correct the worst distortions.
Speciale imediatas e permanentes da abolição das fronteiras aduaneiras.
We know that a large number of customs related activities have become established in these areas in past years.
Em embalagens imediatas de conteúdo superior a 5 kg
Sulphur of all kinds (excluding sublimed sulphur, precipitated sulphur and colloidal sulphur)
Em embalagens imediatas de conteúdo superior a 10 kg
Medicaments (excluding goods of heading 30.02, 30.05 or 30.06) consisting of two or more constituents which have been mixed together for therapeutic or prophylactic uses, not put up in measured doses or in forms or packings for retail sale
Em embalagens imediatas de conteúdo superior a 5 kg
Natural sands of all kinds, whether or not coloured, other than metal bearing sands of Chapter 26
Em embalagens imediatas de conteúdo superior a 10 kg
Containing other antibiotics
Apesar disso, devem ser ainda analisadas, por parte da Comissão, as causas imediatas e as menos imediatas que estiveram na origem da referida incapacidade.
The Commission therefore intends to examine both the immediate and the less immediate causes of this lack of activity.
Silogismos são diferentes de inferências categóricas imediatas de dois modos.
Here's a syilogism where one premise has the form A and another premise has the form I, and the conclusion has the form I. So one premise says all humans are animals.
Não se sinta desencorajado a se não notar melhorias imediatas.
Do not be discouraged if you do not see immediate improvement.
Não é funcional para as necessidades imediatas da economia checoslovaca.
This is not what the Czech and Slovak economies need in the immediate future.
Paisley (NI). (EN) Senhora Presidente, esta questão exige medidas imediatas.
LE PEN (DR). (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I am a Breton, I have been a trawlerman myself, my father died at sea on his trawler as a result of an act of war, and my grandfather was a sea fisherman.
Sempre que surgiram necessidades imediatas, urgentes, a Comunidade corres pondeu.
This brings me finally to an aim that is close to the hearts of all democrats the strengthening of democratic
Esta quantidade deverá ser suficiente para satisfazer as necessidades imediatas.
This quantity should be sufficient to meet immediate needs.
Em embalagens imediatas de conteúdo líquido superior a 1 kg
Containing 50  or more by weight of sucrose in the dry matter
Em embalagens imediatas de conteúdo líquido superior a 1 kg
1,6 46 EUR 100 kg
Em embalagens imediatas de conteúdo líquido superior a 1 kg
8,3 3,8 EUR 100 kg net eda

 

Pesquisas relacionadas : Anuidades Variáveis - Anuidades Aprimoradas - Anuidades Devidas - Anuidades Individuais - Anuidades Fixas - Anuidades Diferidas - Medidas Imediatas - Famílias Imediatas - Atualizações Imediatas - Próteses Imediatas - Circunstâncias Imediatas - Mudanças Imediatas - Economias Imediatas