Tradução de "apreender" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apreender - tradução :
Palavras-chave : Seize Apprehend Seizing Seized Bust

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eles parecem ser capazes de apreender rapidamente.
So, they seem to be able to acquire very quickly.
E apreender te por um criminoso aqui.
And apprehend thee for a felon here.
Acabo de apreender um ladrão que se diz menor...
Got a looter under arrest, a minor.
As respostas a estas questões têm valor intrínseco, permitindo nos apreender ainda que sem certezas absolutas as dimensões de um problema que é em grande medida difícil de apreender.
Answers to such questions have an intrin sic value in allowing us to grasp even if uncertainly the dimensions of a largely hidden problem.
Para nós, europeus, talvez seja difícil apreender inteiramente a gravidade do que aconteceu.
It is perhaps difficult for us, as Europeans, properly to understand the real seriousness of what happened.
Apenas podemos apreender o material no destino final, em território dos Estados Membros.
We can only seize the material at the last station in the territory of the Member States.
Numa perspectiva global, temos dificuldades em apreender quais os prejuízos norte americanos decorrentes da adesão.
Mr Blumenfeld (PPE). (DE) Mr President, I hope a large majority in this House is resolved to combat the scourge of international terrorism with the utmost severity.
Há ainda uma outra lição que temos de apreender é reiteradamente referida a produção alternativa.
Another lesson we must learn relates to the repeated references to alternative production methods.
E apreender a maneira do homem branco. Se o homem branco vai nos dar tempo...
I would teach my people to change from the ways we have lived and to learn the ways of the white man, if the white man would only give us time.
A nossa tarefa é a de detectar, localizar, congelar, apreender e confiscar o produto do crime organizado.
Our task is to detect, trace, freeze, seize and confiscate the proceeds of organised crime.
As declarações devem ser seguidas por medidas concretas para detectar, congelar, apreender e confiscar os produtos do crime.
Declarations must be followed by concrete steps to trace, freeze, seize and confiscate the proceeds of crime.
A pesquisa analisou os riscos para investidores, e o resultado que apontam se pode apreender pelo título do relatório
Among those users, Andréa ( AndrelBarbour), expressed her interest in knowing more about the dam
No rótulo, temos de nos limitar àquilo que o consumidor final pode, por assim dizer, apreender à primeira vista.
All that is obvious, but that is not the aim of the present legislative work.
Enquanto a criação pareça, por vezes, uma coisa difícil de apreender, ou mesmo inútil, a criatividade tem sempre um sentido.
Creativity is how we cope with creation. While creation sometimes seems a bit un graspable, or even pointless, creativity is always meaningful.
Claro, o pensamento é necessário para apreender tais implicações no entanto, isto não faz da física um ramo da psicologia.
Of course, thought is necessary to apprehend such implications however, that does not make physics a branch of psychology.
Trata se aqui de um ponto essencial para que os cidadãos possam apreender a Europa sem gravames administrativos e burocráticos.
This is a key point in terms of enabling citizens to gain an image of Europe without cumbersome bureaucracy and administration. tration.
pormenores relativos à descoberta de contrafacções, precisando se foi ou não possível apreender toda a moeda contrafeita posta em circulação.
details of discoveries of counterfeiting, stating whether it has been possible to seize all the counterfeit currency put into circulation.
A investigação científica progride, por vezes, a uma velocidade difícil de apreender pelo comum dos mortais e, até, pelo poder político.
The speed at which scientific research progresses is sometimes difficult for average humans, and even for politicians, to comprehend.
O nível europeu constitui apenas um estádio intermediário, frequentemente, demasiado estreito para apreender os circuitos e redes mundiais do terrorismo internacional.
The European level is only an intermediate phase, all too often too limited to lay hold of the global circuits and networks of international terrorism.
Um amigo de seu filho subornou um delegado de polícia para apreender documentos de Gatteschi, incluindo as cartas que então foram destruídas.
A friend of her son's bribed a police chief into seizing Gatteschi's papers, including the letters, which were then destroyed.
SMQ Standardized MedDRA Query SMQ é um grupo de vários termos preferidos do MedDRA com o objetivo de apreender um conceito médico.
SMQ Standardized MedDRA Query SMQ is a grouping of several MedDRA preferred terms to capture a medical concept.
Felicito tanto o colega Prag como o colega Bocklet, que conseguiram apreender o significado da situação no que se refere à Escócia.
It is the only Member State to be out of step in not having some form of proportional representation.
todo o ser humano deve ter a possibilidade de se apreender como produto de factores que foram subtraídos à acção de outros seres humanos.
These human embryos clearly provide welcome scientific material, but this is a fact which poses extremely difficult ethical and legal problems.
A criação de um observatório europeu da imigração, que permitisse apreender melhor a realidade, nomeadamente no que se refere ao número de desempregados imigrados.
With the empty benches there on the other side, my problem is of course where is the Council ?That goes to the heart of what I have to say.
Podemos apreender imediatamente a relação entre a eficácia e a popularidade, mas também podem, se graduarem os indícios, fazer uma linha de vale a pena .
So you can immediately apprehend the relationship between efficacy and popularity, but you can also, if you grade the evidence, do a worth it line.
Isto tem ajudado a levar muitos criminosos a tribunal e a seguir o rasto do dinheiro, com vista a apreender os lucros de actividades criminosas.
This has worked to bring a lot of criminals to justice and to follow the money trail to seize the proceeds of those criminal activities.
Para coagir os grupos petrolíferos culpados, é necessário apreender todos os seus bens localizados na União Europeia, a fim de os obrigar a pagar imediatamente.
In order to force the guilty oil companies to do this, we must confiscate all their assets within the European Union, to make them pay immediately.
Caso a autoridade judicial tenha o direito de apreender elementos de prova, o investigador responsável deve ter acesso imediato e ilimitado e utilizar esses elementos.
Where the judicial authority is entitled to seize any evidence, the investigator in charge should have immediate and unlimited access to and use of such evidence.
Os carros, como a arte, situam se no mesmo plano emocional, se quiserem, que temos de apreender, tal como faríamos com a arte com A maiúsculo.
And so cars, as art, brings it into an emotional plane if you accept that that you have to deal with on the same level you would with art with a capital A.
MedDRA Medical Dictionary for Regulatory Activities SMQ Standardized MedDRA Query (um grupo de vários termos preferidos do MedDRA com o objetivo de apreender um conceito médico).
MedDRA Medical Dictionary for Regulatory Activities SMQ Standardized MedDRA Query (a grouping of several MedDRA preferred terms to capture a medical concept).
Poderá uma qualquer política social ser frutuosa, se ela não apreender os problemas a nível comunitário global, que nós, com tanta auto satisfação, classificamos de único?
It is quite ridiculous that we should accept that, on one hand, the major problem in the new era will be people's leisure time and yet, on the other, the two main blights on our society and our economy are steadily getting worse namely poverty and unemployment.
Carlos, um oficial encarregado de apreender drogas, foi atraído pela imagem de Stahl ela quase havia representado o Equador no concurso de Miss Universo cinco anos antes.
Carlos, an anti drug officer, was captured by Stahl's magnetic field she had almost represented Ecuador in the Miss Universe pageant five years earlier.
O trabalho da 30AU era estar próximo da linha de frente de um avanço algumas vezes à frente para apreender documentos de um quartel general previamente determinado.
30AU's job was to be near the front line of an advance sometimes in front of it to seize enemy documents from previously targeted headquarters.
Estes trabalhos vão poder tirar proveito dos re centes progressos europeus em matéria espacial (satélites). Eles deveriam permitir apreender melhor a cobertura vegetal do território da Comunidade.
This work will benefit from recent European progress in space (satellites), and it should provide a better understanding of vegetation throughout the Community.
apoio à análise aprofundada das estatísticas das causas de morte (CDM) a fim de apreender melhor os padrões de mortalidade e vigiar as respectivas alterações na UE
Support for in depth analyses of Causes of Death (COD) statistics in order to gain new insights into mortality patterns and to monitor changes across the EU Developing the European Health Survey System.
O director executivo age em nome da Comissão e fornece ao grupo de revisão informações suficientes para lhe permitir apreender os motivos em que foi fundamentada a decisão.
Any such fishing entity may withdraw such agreement by written notification addressed to the depositary.
Nos últimos meses, as autoridades iranianas têm tomado medidas severas contra donos de cães, chegando a apreender seus cachorros, alegando que eles são impuros de acordo com o Irã.
In recent months, Iranian authorities have cracked down on dog owners and arrested their dogs, claiming they are impure according to Islam.
Quero especialmente sublinhar que uma nova forma de apreender estas questões parece em vias de surgir, nomeadamente em matéria de comércio, e bem necessária é uma abordagem neste domínio.
I particularly wish to stress that a new way of looking at these issues seems to be emerging, especially as regards trade, and it is certainly necessary to tackle this area.
O Alto Representante tem de aprender que a sua relação com o Parlamento se insere num dado contexto e obedece a determinadas regras que é do seu interesse apreender.
The High Representative needs to learn that his relations with Parliament come within a certain framework and are governed by certain rules which he would do well to understand.
Acredito que esta interação com a história, com uma história frequentemente muito difícil de apreender, de criar uma posição que esteja para além das nossas expectativas e de a criticar.
And I do believe that this interaction with the history, with history that is often very difficult, to grapple with it, to create a position that is beyond our normal expectations and to create a critique.
Cada uma tem uma história incrível por trás do seu rosto, uma história que nunca vão conseguir apreender, inteiramente, não apenas a história delas mesmas, mas a história dos seus antepassados.
Each one has an incredible story behind their face, a story that you could never fully fathom, not only their own story, but the story of their ancestors.
Fortalecer os esforços da União Africana e do governo regional é a melhor forma de apreender os líderes principais da LRA e é algo que qualquer país no mundo pode apoiar.
Strengthening on going efforts of the African Union and regional governments is the best way to apprehend top LRA leadership and is something that every country in the world can support.
Acções A Comissão lançou em 1989 um programa de acção a fim de permitir aos representantes das PME apreender as al terações profundas da economia europeia decorrentes da concretização do mercado único.
Π the development of systems and technologies to offer a telematic service which is interoperable, efficient, modular and well suited to the needs of all its poten tial users
Para alcançar esses objectivos, os habitantes têm de aprender a conhecer a sua casa ou, melhor ainda, têm de apreender a conhecer o seu lar e, sobretudo, aprender a vivê lo.
In order to meet these objectives, the residents need to get to know and get a feel for their house, or rather their home.
Como apontamento preliminar , o BCE considera ser essencial um levantamento exaustivo dos conglomerados financeiros existentes nos Estados Membros para que se possam apreender devidamente o impacto e o alcance reais desta proposta .
As a preliminary remark , the ECB considers that a thorough mapping of the existing conglomerates in Member States is essential to understand the concrete impact and scope of the proposal .

 

Pesquisas relacionadas : Apreender Evidências - Criminosos Apreender - Apreender Mercadorias - Apreender Os Bens - Apreender Por Força - Apreender A Propriedade