Tradução de "apressar a" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apressar - tradução : Apressar - tradução : Apressar - tradução : Apressar - tradução : Apressar - tradução : Apressar - tradução : Apressar a - tradução :
Palavras-chave : Rush Hurry Rushing Hasten Speed

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Apressar.
Hurry.
Apressar?
Hurry?
Pode apressar a chamada?
Will you try to hurry the call?
Sylvia, vamos apressar a Mary.
Come on. Let's see what's keeping Mary.
Devo me apressar?
Must I hurry?
Devo me apressar!
I have to hurry!
Vamos nos apressar.
Let's hurry.
Devemos nos apressar.
Let's hurry.
Deveríamos nos apressar.
We should hurry.
Preciso me apressar.
I need to hurry up.
Preciso me apressar.
You'd better.
Devo me apressar para a aula.
I must hurry to class.
É melhor a gente se apressar.
We better hurry.
Diga a ela para se apressar!
Tell her to hurry up!
Diga a ela para se apressar!
Thank you. Tell her to hurry up !
É melhor apressar me.
Better really hurry up.
Não precisa apressar se.
There's no need to hurry.
Eu devo me apressar!
I have to hurry!
Tens que te apressar.
You've got to hurry.
Teremos que nos apressar.
We'll have to hurry.
Não precisamos nos apressar.
We don't need to hurry.
Eu preciso me apressar.
I need to hurry up.
Vamos apressar com isso.
Let's hurry up with this.
Tenho de me apressar.
I gotta run.
Tenho de me apressar.
I must toddle along.
Temos de nos apressar.
Nickie, we must hurry.
É melhor se apressar.
It's starting to rain. We'd better hurry up.
Temos de nos apressar.
We got to hurry.
É bom se apressar.
You'd better hurry.
Dá para se apressar?
Hurry up, will you?
É melhor se apressar.
Well, you'd better hurry up, then.
Temos de nos apressar.
We've got to hurry.
Tenho de me apressar.
There we go. I must run.
Não precisa se apressar.
Nonsense!
Tenho de me apressar.
I gotta run. I'll drop back later.
É melhor se apressar.
We'd better hurry up.
Temos que nos apressar.
We should hurry, sir.
DigaIhe para se apressar.
Tell him to get a move on.
Tenho que me apressar.
I'll have to hurry.
Quisestes apressar a decisão do vosso Senhor?
Why must you hasten the decree of your Lord?
Um sábio não tenta apressar a história.
A wise man does not try to hurry history.
Quisestes apressar a decisão do vosso Senhor?
Did you hasten and go ahead as regards the matter of your Lord (you left His worship)?
Quisestes apressar a decisão do vosso Senhor?
Did you forsake the commandments of your Lord so hastily?
Quisestes apressar a decisão do vosso Senhor?
Could you not patiently wait for the decree of your Lord?'
Quisestes apressar a decisão do vosso Senhor?
Would ye hasten on the judgment of your Lord?

 

Pesquisas relacionadas : Apressar Para - Apressar Por - Apressar Para - Apressar Frente - Apressar Com - I Apressar - Apressar Sobre - Apressar Junto