Tradução de "apressar por" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apressar - tradução : Apressar - tradução : Apressar por - tradução : Apressar - tradução : Apressar - tradução : Apressar - tradução : Apressar - tradução :
Palavras-chave : Rush Hurry Rushing Hasten Speed

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Por favor, não me devias apressar.
Please do not you ought to hurry.
Mas por hora, nós devemos nos apressar.
But for now, we must make haste.
Apressar.
Hurry.
Apressar?
Hurry?
Por favor, diga a Tom para se apressar.
Please tell Tom to hurry up.
Temos, por isso, de melhorar e apressar o processo.
We must therefore improve and speed up these procedures.
Deve estar a chegar, por isso tenho de me apressar.
He should be here now, so I really have to run up and dress.
Devo me apressar?
Must I hurry?
Devo me apressar!
I have to hurry!
Vamos nos apressar.
Let's hurry.
Devemos nos apressar.
Let's hurry.
Deveríamos nos apressar.
We should hurry.
Preciso me apressar.
I need to hurry up.
Preciso me apressar.
You'd better.
Eu não tenho muito tempo. Você pode se apressar, por favor?
I don't have much time. Would you please hurry up?
Eu não tenho muito tempo. Você poderia se apressar, por favor?
I don't have much time. Would you please hurry up?
Por isso agora, ele pode apressar a ela com sua espada.
Because of this now, he can rush at her with her sword.
É melhor apressar me.
Better really hurry up.
Não precisa apressar se.
There's no need to hurry.
Eu devo me apressar!
I have to hurry!
Tens que te apressar.
You've got to hurry.
Teremos que nos apressar.
We'll have to hurry.
Não precisamos nos apressar.
We don't need to hurry.
Eu preciso me apressar.
I need to hurry up.
Vamos apressar com isso.
Let's hurry up with this.
Tenho de me apressar.
I gotta run.
Tenho de me apressar.
I must toddle along.
Temos de nos apressar.
Nickie, we must hurry.
É melhor se apressar.
It's starting to rain. We'd better hurry up.
Temos de nos apressar.
We got to hurry.
É bom se apressar.
You'd better hurry.
Dá para se apressar?
Hurry up, will you?
É melhor se apressar.
Well, you'd better hurry up, then.
Pode apressar a chamada?
Will you try to hurry the call?
Temos de nos apressar.
We've got to hurry.
Tenho de me apressar.
There we go. I must run.
Não precisa se apressar.
Nonsense!
Tenho de me apressar.
I gotta run. I'll drop back later.
É melhor se apressar.
We'd better hurry up.
Temos que nos apressar.
We should hurry, sir.
DigaIhe para se apressar.
Tell him to get a move on.
Tenho que me apressar.
I'll have to hurry.
É melhor você se apressar.
You'd better hurry up.
Você não precisa se apressar.
You didn't need to hurry.
Você não precisa se apressar.
You don't need to hurry.

 

Pesquisas relacionadas : Apressar Para - Apressar Para - Apressar Frente - Apressar Com - I Apressar - Apressar Sobre - Apressar A - Apressar Junto