Tradução de "aprovação prévia por escrito" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Aprovação - tradução : Aprovação - tradução : Escrito - tradução : Escrito - tradução : Aprovação - tradução : Aprovação prévia por escrito - tradução : Previa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A utilizar apenas mediante aprovação prévia, por escrito, da Comissão.
Only to be used with the prior written approval of the Commission.
mediante aprovação prévia do Comité
as approved in advance by the Committee
Aprovação prévia da autoridade de supervisão
Prior supervisory approval
Ribeiro (CG), por escrito. Questão prévia que vale a chamada Carta Social?
And it is fitting that the Van Outrive report should be agreed by this Parliament this week.
do Aprovação prévia da autoridade de supervisão
Market monitoring Prior supervisory approval
Inspecção prévia e aprovação dos meios de transporte
Prior inspection and approval of means of transport
Os planos empresariais individuais devem conter a aprovação por escrito das empresas beneficiárias.
The individual business plans shall have the written endorsement of the benefiting companies.
CY A propriedade directa ou indirecta dos direitos de voto num banco por uma pessoa e seus associados não pode ser superior a 10 , salvo se tiver a aprovação prévia por escrito do Banco Central.
Direct or indirect ownership or voting rights in a bank by a person and his her associates may not exceed 10 unless with the prior written approval of the Central Bank.
CY A propriedade direta ou indireta dos direitos de voto num banco por uma pessoa e seus associados não pode ser superior a 10  , salvo se tiver a aprovação prévia por escrito do Banco Central.
HR Unbound for direct insurance and direct insurance intermediation services, except
Procedimento escrito normal e procedimento de aprovação tácita
Ordinary written procedure and silence procedure
Essas condições devem ter tido a aprovação prévia da entidade homologadora.
The conditions should have been agreed on beforehand by the type approval authority.
Galle (S), por escrito. (NL) Dei a minha aprovação ao relatório da senhora deputada Dührkop.
GALLE (S), in writing. (NL) I voted in favour of Mrs Dührkop's report but not without reservations.
Artigo 5.o Procedimento de notificação prévia e aprovação prévia pelo BCE do modo de realização das operações 1 .
Article 5 Prior notification procedure and the ECB 's approval of the way in which transactions are conducted 1 .
Nesses casos, porém, deverão ser preenchidos critérios rigorosos, e é necessário obter aprovação prévia por parte da Comissão.
In all such cases, however, strict criteria must be met and prior approval from the European Commission gained.
Par ticularmente transacções superiores a determinados montantes requerem a aprovação prévia do BCE .
In particular , transactions above certain thresholds require prior approval from the ECB .
A adopção das necessárias medidas compensatórias cabe às autoridades nacionais, não se exigindo qualquer aprovação prévia por parte da Comissão.
The adoption of the necessary compensatory measures is a matter for the national authorities, and does not require prior Commission approval.
A realização de investimentos por parte de não residentes em companhias de resseguro requer a aprovação prévia do Banco Central.
Investment by non residents in reinsurance companies requires the prior approval of the Central Bank.
A aprovação prévia constitui uma ajuda, mas não um filtro à prova de fraude.
However, cigarette producers are not law enforcement agencies and do not
Não existem restrições, nem para o efeito é necessária qualquer aprovação prévia do exterior.
There are no restrictions, and no external prior approval is needed.
Lamento igualmente que o Estatuto dos Funcionários mantenha a exigência ultrapassada da aprovação prévia de publicações por parte de funcionários públicos.
I also regret that the Staff Regulations maintain the outdated requirement of prior approval of publications by civil servants.
A realização de investimentos por parte de não residentes em companhias de resseguro está subordinada à aprovação prévia do Banco Central.
Investment by non residents in reinsurance companies requires the prior approval of the Central Bank.
A realização de investimentos por parte de não residentes em companhias de resseguro está subordinada à aprovação prévia do Banco Central.
acquisition of securities by non residents also requires permission from the Central Bank
Desmond (S), por escrito. (EN) Fico muito satisfeito por ter havido unanimidade entre todos os grupos políticos na aprovação deste relatório.
DESMOND (S), in writing. I am very pleased that there was unanimity among all political groups in the adoption of this report.
Se uma Parte pretender utilizar essas informações para outros fins, deve obter a autorização prévia, por escrito, da autoridade que as forneceu.
Delivery and notification
Estados Membros que autorizam a importação (é exigida uma autorização prévia por escrito para a importação) Polónia (com base na derrogação supra).
Member States that consent to import (for import prior written authorisation is required) Poland (on basis of derogation above).
Arbeloa Muru (S), por escrito. (ES) Há muito interessado pelo tema deste relatório, apoio com muita satisfação a sua aprovação.
ARBELOA MURU (S), writing. (ES) Having taken an interest for some time past in the subject of this report, I look forward to its being approved.
Se uma das Partes pretender utilizar essas informações para outros fins, deve obter a autorização prévia, por escrito, da autoridade que as forneceu.
Form and substance of requests for assistance
Se uma das Partes pretender utilizar essas informações para outros fins, deve obter a autorização prévia, por escrito, da autoridade que as forneceu.
Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request.
Se uma das Partes desejar utilizar essas informações para outros fins, deve obter a autorização prévia, por escrito, da autoridade que as forneceu.
At the request of the applicant authority, the requested authority shall, in accordance with legal or regulatory provisions applicable to the latter, take all necessary measures in order
Se uma das Partes pretender utilizar essas informações para outros fins, deve obter a autorização prévia, por escrito, da autoridade que as forneceu.
The EU, Member State, SADC EPA State, OCT or other ACP EPA State.
Se uma das Partes pretender utilizar essas informações para outros fins, deve obter a autorização prévia, por escrito, da autoridade que as forneceu.
Request for verification, to
Se uma das Partes pretender utilizar essas informações para outros fins, deve obter a autorização prévia, por escrito, da autoridade que as forneceu.
Duly authorised officials of a Party involved may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present at enquiries carried out in the latter's territory.
Se uma das Partes pretender utilizar essas informações para outros fins, deve obter a autorização prévia, por escrito, da autoridade que as forneceu.
Execution of requests
Estados Membros que autorizam a importação (é exigida uma autorização prévia por escrito para a importação) Espanha, Finlândia, França, Grécia, Polónia e Portugal.
Member States that consent to import (for import prior written authorisation is required) Finland, France, Greece, Poland, Portugal and Spain.
(') Aprovação da acta Alteração das comissões consultadas Petições Declarações por escrito (artigo 49? do Regi mento) Processo sem relatório ver Acta.
Approval of the minutes Change of referral Petitions Written declarations (Rule 49) Procedure without report see Minutes.
Se uma das Partes desejar utilizar essas informações para outros fins, deve obter a autorização prévia, por escrito, da autoridade que as tiver fornecido.
means of transport that are or may be used in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation.
Se uma das partes contratantes pretender utilizar essas informações para outros fins, deve obter a autorização prévia, por escrito, da autoridade que as forneceu.
Where one of the Contracting Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information.
Essas normas e procedimentos serão sujeitos à aprovação prévia da autoridade competente do Estado Membro de origem .
Those rules and procedures shall be subject to prior approval by the competent authority of the home Member State .
Estas normas e procedimentos ficarão sujeitos à aprovação prévia da autoridade competente do Estado Membro de origem
Those rules and procedures shall be subject to prior approval by the competent authority of the home Member State
Langes dade, nem deverão iniciar se as respectivas nego ciações, sem prévia aprovação do pacote Delors II.
dealt with the Delors II package clearly illustrates this lack of capability.
A Comissão lamenta que a Bélgica tenha executado estas medidas antes de obter a sua aprovação prévia.
The Commission regrets that Belgium has implemented these measures without the Commission's prior approval.
Não queremos que se imponham quaisquer restrições aos países, no que diz respeito a tipos de medicamentos, nem qualquer aprovação prévia por uma autoridade externa.
We want no restrictions on countries, no restrictions on the types of medicines, nor any prior approval by an external authority.
A aquisição de acções de bancos existentes está sujeita à aprovação prévia do Banco Nacional da República Checa.
The purchase of shares of existing banks is subject to prior approval of the Czech National Bank.
A aquisição de acções de bancos existentes está sujeita à aprovação prévia do Banco Nacional da República Checa.
Securities may be traded publicly only if relevant authorisation has been granted and prospectus covering the security has been approved.
A aquisição de ações de bancos existentes está sujeita à aprovação prévia do Banco Nacional da República Checa.
DK The general agent of an insurance branch will need to have resided in Denmark for the last two years unless being a national of one of the Member States of the Community.

 

Pesquisas relacionadas : Prévia Por Escrito - Aprovação Por Escrito - Autorização Prévia Por Escrito - Prévia Autorização Por Escrito - Permissão Prévia Por Escrito - Autorização Prévia Por Escrito - Sem Prévia Por Escrito - Mediante Prévia Por Escrito - Requerem Prévia Por Escrito - Aprovação Prévia - Aprovação Prévia - Aprovação Prévia - Aprovação Prévia - Aprovação Prévia