Tradução de "ar marítimo" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Há algo no ar marítimo. | There's something about the sea air. |
Ó Marítimo! | Marítimo B. |
Tráfego marítimo | Maritime traffic |
Domínio marítimo | Seafaring sector |
Manifesto marítimo | Shipping company's manifest |
Transporte marítimo | 91 |
Transporte marítimo | Co operation between the Contracting Parties shall aim to reach convergence towards operating standards and policies on inland waterway transport of the European Union, in particular by implementing the acts set out in Annex I by the South East European Parties. |
Transporte marítimo | Timetable the provisions of Directive 2008 57 EC shall be implemented within 6 years of the entry into force of this Agreement. |
Domínio marítimo | Seafaring sector |
Transporte marítimo | Transport by sea |
chamado pacote marítimo. | adopted on 22 December 1986. |
A. Transporte marítimo | AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK Unbound except for catering. |
Transporte marítimo internacional | Self regulatory organisations |
A. Transporte marítimo | If a foreign insurance company has established a branch in Germany, it may conclude insurance contracts in Germany relating to international transport only through the branch established in Germany. |
Transporte marítimo internacional | The competent authority should reach its decision in an independent manner and not be accountable to any services supplier or investor for which the licence or authorisation is required. |
A. Transporte marítimo | Sewage services (CPC 9401) |
A. Transporte marítimo | HR Unbound for practicing of Croatian law. |
Lei Código Marítimo | Only nationals of a Member State of the EEA or ofthe Swiss Confederation may be admitted to the Bar, and are thus entitled to provide legal services in respect of French law. |
Liepāja porto marítimo | Liepāja sea port |
Ventspils porto marítimo | Ventspils sea port |
Riga porto marítimo | Rīga sea port |
Liepāja porto marítimo | Liepāja sea port |
Ventspils porto marítimo | Ventspils sea port |
Riga porto marítimo | Rīga sea port |
Liepâja porto marítimo | Ventspils sea port |
Riga porto marítimo | Rīga sea port |
Riga porto marítimo | Rīga seaport |
SERVIÇOS DE TRANSPORTE MARÍTIMO | MARITIME TRANSPORT SERVICES |
A. Transporte marítimo 51 | The board of a financial institution should include at least two members, who are Hungarian citizens, residents in the meaning of the relevant foreign exchange regulations and have permanent residency in Hungary for at least one year. |
A. Transporte marítimo 51 | Only such persons may be shareowners or form partnerships in companies which practice qualified auditing (for official purposes). |
Serviços de transporte marítimo | HR Unbound for d) pushing and towing services and g) Customs Clearance Services. |
Serviços de transporte marítimo | enhanced value added facsimile services, including store and forward, store and retrieve |
Empresas do sector marítimo | Shipping companies. |
Serviços auxiliares do transporte marítimo | Supporting services for maritime transport |
Serviços auxiliares de transporte marítimo | In addition, the majority of the business shares must be held by citizens of the European Union. |
Serviços auxiliares do transporte marítimo | A. Maritime transport 51 |
Para embarcações de transporte marítimo | When the column referred to under subparagraph (b) only includes European Union Member State specific reservations, European Union Member States not mentioned therein undertake commitments in the sector concerned without reservations 1 . |
Serviços auxiliares do transporte marítimo | None, except |
A. SERVIÇOS DE TRANSPORTE MARÍTIMO | Medical and dental services. |
Serviços de transporte marítimo internacional | In the case of an investment dispute under subparagraph 1(a), or if the respondent invokes Article 13.16.1 within 60 days of the submission of a claim to the Tribunal under Article 8.23 (Submission of a claim to the Tribunal), a division of the Tribunal shall be composed, in accordance with Article 8.27.7 (Constitution of the Tribunal) from the list established under Article 13.20.3. |
serviços de transporte marítimo internacional | The Financial Services Committee or the CETA Joint Committee, as the case may be, shall transmit a copy of the joint determination to the investor and the Tribunal, if constituted. |
Artigo 210 do Código marítimo | Full admission to the Bar is required for the practice of legal services in respect of Hungarian law, including representation before courts. |
A. Serviços de transporte marítimo | All Member States except BG, HR, RO Unbound except for catering none |
REGRAS APLICÁVEIS AO TRANSPORTE MARÍTIMO | Commission Decision 2009 750 EC of 6 October 2009 on the definition of the European Electronic Toll Service and its technical elements (OJ EU L 268, 13.10.2009, p. 11). |
Transporte marítimo e serviços auxiliares | BG No national treatment and most favoured nation treatment obligations, except for theatrical producer, singer group, band and orchestra entertainment services (CPC 96191), services provided by authors, composers, sculptors, entertainers and other individual artists (CPC 96192), and ancillary theatrical services (CPC 96193). |
Pesquisas relacionadas : Comércio Marítimo - Transporte Marítimo - Ambiente Marítimo - Mercado Marítimo - Embarque Marítimo - Transporte Marítimo - Transporte Marítimo - Transporte Marítimo - Terminal Marítimo - Poder Marítimo - Tráfego Marítimo - Terminal Marítimo - Uso Marítimo