Tradução de "armado e pronto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Armado - tradução : Pronto - tradução : Pronto - tradução : Pronto - tradução : Armado e pronto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Provávelmente um navio de guerra, armado até aos dentes... e pronto para nos afundar até ao fundo do mar.
Probably a converted manofwar, armed to the gallows and ready to blast us to the bottom of the sea.
Quando eu pressiono de novo, ele vai soar três vezes. E isto significa que ele está armado e pronto para ir.
When I press it again, it'll chirp three times, and that'll mean that it's armed and ready to go.
Guilherme de Jumièges relata que o duque Guilherme manteve seu exército armado e pronto contra um ataque noturno surpresa durante toda a noite anterior.
William of Jumieges reports that Duke William kept his army armed and ready against a surprise night attack for the entire night before.
E cuidado,está armado.
And watch yourselves, he's armed.
E tu armado em dramaturgo.
And you pose as a playwright.
Devagar. ARMADO
Slow it down.
Estava armado?
Armed, my lord.
Vidro armado
Fabricated asbestos fibres mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate
Vidro armado
Brake linings and pads
Vidro armado
Sanitary towels and tampons
Não estou armado... e vou sair.
I got no gun... ... andI 'mcomingout.
Não está armado.
He's unarmed.
Está armado, certo?
And you're carrying a gun, aren't you?
Você está armado?
Have you got a revolver?
Cuidado, está armado.
Look out for him, he's armed.
Revisteo, está armado.
Frisk him, copper, he's got a gun!
Isso foi armado?
Is this a setup?
Armado em poderoso.
Big cheese.
O fugitivo está armado e é perigoso.
The fugitive is armed and dangerous.
Franco foi armado por Mussolini e HItler.
And moreover, they have killed, wounded and captured at least twenty times as many Germans as the rest of the Allies.
Forçou a porta e entrou lá armado.
He let himself in the back with a jimmy and he had a gun.
E recomendolhe que comece a andar armado.
My advice to you is, start carrying your gun.
Pronto, pronto.
There, now.
Pronto, pronto.
Here I am.
Pronto, pronto.
Eh? Here, here.
Pronto, pronto!
Okay, okay.
Pronto, pronto.
Come, come, now.
E pronto.
And we're done.
E pronto.
That's it.
E pronto.
And we are done
E pronto.
You're all set up!
E pronto.
And you are done.
E pronto.
All right.
E pronto.
Well, thats all.
O Armado Cavaleiro (1971).
O Appointed Knight Bachelor 1971.
Porque não estava armado.
'Cause he didn't have no guns on him.
...depois armado em importante!
Then acting like a big shot!
Está armado em esquisito.
Getting so particular.
Meu Deus, está armado.
Blimey,he's got a gun
Está armado em esperto.
A fresh guy.
Está armado em engraçadinho?
So it is funny tricks you're being.
Mas ele anda armado?
But does he carry a gun?
O Kid anda armado.
For your information, the Kid carries a gun.
É um campo armado.
It's an armed camp.
Eu não estava armado.
I was not armed.

 

Pesquisas relacionadas : Armado E Perigoso - E Pronto - Pronto E Ansioso - Conjunto E Pronto - Manipulado E Pronto - Pronto E Disposto - Bom E Pronto - Preparado E Pronto - Pronto E Esperando - Pronto E Capaz - Duro E Pronto - Duro E Pronto - Preparado E Pronto