Tradução de "Armado e perigoso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Armado - tradução : Perigoso - tradução : Perigoso - tradução : Perigoso - tradução : Armado e perigoso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O fugitivo está armado e é perigoso.
The fugitive is armed and dangerous.
Nesta frase encontramos quatro afirmações Saddam Hussein está armado é (provavelmente) perigoso deve ser desarmado isso deve ser feito o mais rapidamente possível.
This sentence contains four affirmations yes Saddam Hussein is armed, yes he is (presumably) dangerous, yes he must be disarmed and yes this should be done as quickly as possible.
E cuidado,está armado.
And watch yourselves, he's armed.
E tu armado em dramaturgo.
And you pose as a playwright.
Devagar. ARMADO
Slow it down.
Estava armado?
Armed, my lord.
Vidro armado
Fabricated asbestos fibres mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate
Vidro armado
Brake linings and pads
Vidro armado
Sanitary towels and tampons
Não estou armado... e vou sair.
I got no gun... ... andI 'mcomingout.
Não está armado.
He's unarmed.
Está armado, certo?
And you're carrying a gun, aren't you?
Você está armado?
Have you got a revolver?
Cuidado, está armado.
Look out for him, he's armed.
Revisteo, está armado.
Frisk him, copper, he's got a gun!
Isso foi armado?
Is this a setup?
Armado em poderoso.
Big cheese.
E demasiado perigoso.
Too dangerous. Boat break up on reef.
E mais perigoso.
All the better.
Franco foi armado por Mussolini e HItler.
And moreover, they have killed, wounded and captured at least twenty times as many Germans as the rest of the Allies.
Forçou a porta e entrou lá armado.
He let himself in the back with a jimmy and he had a gun.
E recomendolhe que comece a andar armado.
My advice to you is, start carrying your gun.
O Armado Cavaleiro (1971).
O Appointed Knight Bachelor 1971.
Porque não estava armado.
'Cause he didn't have no guns on him.
...depois armado em importante!
Then acting like a big shot!
Está armado em esquisito.
Getting so particular.
Meu Deus, está armado.
Blimey,he's got a gun
Está armado em esperto.
A fresh guy.
Está armado em engraçadinho?
So it is funny tricks you're being.
Mas ele anda armado?
But does he carry a gun?
O Kid anda armado.
For your information, the Kid carries a gun.
É um campo armado.
It's an armed camp.
Eu não estava armado.
I was not armed.
Outro vidro não armado
Of crocidolite
Outro vidro não armado
Supportive knee caps, ankle guards and wrist bands, elastic or rubberised
Outro vidro não armado
Clothing, clothing accessories, footwear and headgear
Outro vidro não armado
Worn headgear
E perigoso nadar aqui.
It is dangerous to swim here.
E perigoso nadar aqui.
It's dangerous to swim here.
E isso é perigoso.
This is dangerous.
Perigoso
Danger
Perigoso.
Dangerous.
Perigoso?
Dangerous?
Não vieste armado, pois não?
You don't got a gun on you now, do you?
Então o palco está armado.
So the stage is set.

 

Pesquisas relacionadas : Armado E Pronto - Perigoso E Perigosos - Conflito Armado - Combate Armado - Homem Armado - Fortemente Armado - Fortemente Armado - Levemente Armado - Concreto Armado - Confronto Armado