Tradução de "arrendamento" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
2 Arrendamento | For tenant farming |
Arrendamento o arrendamento ou qualquer outra operação temporária de tipo similar | lease shall mean lease or similar types of temporary transactions |
Empréstimo de arrendamento. | Lend Lease. |
Negócios imobiliários, arrendamento | Real estate, letting of property |
O arrendamento de equipamento militar organizado pelo sector privado tem de ser considerado como arrendamento financeiro , e não como arrendamento operacional . | Leases of military equipment organised by the private sector are to be considered as financial leases , and not as operating leases . |
Enganoume sobre aquele arrendamento. | You tricked me out of that lease. |
Vou recuperar aquele arrendamento. | I'm gonna get that lease back. |
Assina o contrato de arrendamento? | You ready to sign the lease? |
Quero o arrendamento de volta. | I want the lease back. |
Arrendamento calculado pela AVR Chemie | Rental charged by AVR Chemie |
Com esse arrendamento, ele vai para lá. | With that lease, he can move in. |
Aquisição, construção, renovação ou arrendamento de imóveis | Purchase of real estate, construction, or renovation of real estate or rental of real estate |
Selfridge fez o contrato de arrendamento em 1922. | Selfridge gave up the lease in 1922. |
Despesas de arrendamento, instalação do edifício e mudança | Rents, installation of building, removal |
Tive de renovar o arrendamento do meu escritório. | I had to renew the lease of my office. |
Obteve este arrendamento da menina mesmo a tempo. | You got this lease from the girl just in time. |
Arrendamento e autorizações de utilização de terras públicas | Ground handling services (line maintenance only) as defined in the Chapters on Cross Border Trade in Services and Investment |
Como resultado, será possível um arrendamento de maior duração. | The result is that a longer lease is now possible. |
Ele tem um contrato de arrendamento de seis meses. | He has a six months' lease. |
Cláusula relativa aos contratos privados em caso de arrendamento | Private contract clause in case of lease |
Seul concederá arrendamento à KT, LG Telecom e SK Telecom. | Seoul will grant leases to KT, LG Telecom and SK Telecom. |
Por exemplo, os custos de arrendamento dos imóveis podem aumentar. | For example, the rent we pay for the buildings may increase. |
Bem... olhe, seria melhor ir à cidade preparar esse arrendamento. | Well... Look, um, we'd better be getting into town and drawing up that lease. |
Desligamento automático das luzes nos alojamento para arrendamento (1 ponto) | Automatic switching off lights in rental accommodation (1 point) |
O apartamento estava vago durante três semanas, só assinei o arrendamento. | You see, the apartment was vacant for three weeks. I just signed the lease. |
Só cidadãos canadianos podem ser titulares de um arrendamento de pastagens. | Patent agents providing legal advisory and representation services |
Sempre que, em conformidade com as suas legislações nacionais ou com práticas correntes bem estabelecidas, a definição de arrendamento a longo prazo inclua o arrendamento por cinco anos, os Estados Membros podem decidir aplicar os artigos 20.o, 21.o e 22.o a este arrendamento. | Where, in accordance with their national law or well established usual practice, the definition of long term lease also includes lease for five years, Member States may decide to apply Articles 20, 21 and 22 to those lease. |
Arrendamento de instalações 23 Compra de equipamentos de escritório (incluindo material informático) | Hire of premises 23 Purchase of office equipment (including data processing facilities) |
O usufruto da casa constitui, pois, o objecto do contrato de arrendamento. | It is therefore the usability of the house that is the subject of the contract. |
Transferência ou venda ou arrendamento de direitos ao pagamento com terras a venda ou o arrendamento de direitos ao pagamento com, respectivamente, a venda ou o arrendamento de um número correspondente de hectares de terras elegíveis, na acepção do n.o 2 do artigo 44.o, de que o cedente disponha. | transfer or sale or lease of payment entitlement with land shall mean the sale or lease of payment entitlements with, respectively, the sale or lease of a corresponding number of hectares of eligible land within the meaning of Article 44(2) held by the transferor. |
Eu dei a Morgan Lane aquele arrendamento e eu o pegarei de volta. | I gave Morgan Lane that lease and I'll get it back. |
Temos contratos de arrendamento com petróleo, direitos minerais... acionistas que temos que proteger. | We've got oil leases, mineral rights... stockholders we have to protect. |
Proibição de fumar nas áreas comuns e nos alojamentos para arrendamento (1 ponto) | No smoking in common areas and rental accommodation (1 point) |
Em particular, legitimou o sistema de arrendamento que foram acontecendo durante o período Tokugawa. | In particular, they legitimized the tenancy system which had been going on during the Tokugawa period. |
Os Estados Unidos também estabeleceu um contrato de arrendamento perpétuo da Baía de Guantánamo. | The U.S. also established a perpetual lease of Guantánamo Bay. |
arrendamento encargos processamento de dados outras despesas (capital) correios e telecomunicações outras despesas administrativas | Operational expenditure |
É autorizado o arrendamento de terrenos por um período não superior a 99 anos. | Formation of Legal Entity |
Em 2001 manifestou interesse público no arrendamento do World Trade Center a uma entidade privada. | In 2001, the Port Authority sought to lease the World Trade Center to a private entity. |
E agora, se não estiver muito fatigado, gostaria de discutir o arrendamento do mosteiro Carfax. | And now, if you're not too fatigued, I would like to discuss the lease on Carfax Abbey. |
Em 1887 a companhia comercial assegurou o arrendamento da faixa costeira, cedida pelo sultão de Zanzibar. | First, was the emergence of the island of Zanzibar, located off the east coast of Africa. |
Os clientes começam a tentar renovar suas concessões uma vez metade do intervalo o arrendamento expirou. | Clients begin to attempt to renew their leases once half the lease interval has expired. |
18 Seguros do pessoal Total do Título 1 Imóveis equipmento Investmento em bens imóveis, arrendamento de | 18 Staff insurances |
No caso de arrendamento, os direitos ao pagamento e os hectares serão arrendados pelo mesmo período. | In case of lease, the payment entitlements and the hectares shall be leased for the same time period. |
as habitações do sector de arrendamento privado devem representar menos de 10 do parque habitacional e | privately rented dwellings must represent less than 10 of the dwelling stock and |
A única actividade ainda desenvolvida pela AVR Chemie é o arrendamento de instalações à AVR Nuts. | AVR Chemie s only remaining activity is renting out the facilities to AVR Nuts. |
Pesquisas relacionadas : Arrendamento Residencial - Para Arrendamento - Arrendamento Capitalizado - Curto Arrendamento - Conjunto Arrendamento - Arrendamento Freehold - Aluguel Arrendamento - Ou Arrendamento - Férias Arrendamento - Aluguer Arrendamento - Arrendamento Seguro - Arrendamento De - Hereditária Arrendamento