Tradução de "artista de circo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Artista - tradução : Artista - tradução : Circo - tradução : Artista - tradução : Artista de circo - tradução : Artista de circo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

És um artista de circo?
Are You a circus artist?
Vergonha de ser artista de circo.
You're ashamed of being a circus artist.
Não queres ser artista de circo?
Don't you vvant to be a circus artist?
Não tenhas vergonha de ser artista de circo.
Don't be ashamed of being a circus artist.
Aqui chegando, ele é protegido e escondido por um artista de circo escapista chamado Thaddeus Brown, o primeiro Sr. Milagre.
Once on Earth, he became the protégé of a circus escape artist, Thaddeus Brown, whose stage name was Mister Miracle.
Promotor de circo
Circus operator
Circo de Riga o único circo não ambulante dos países bálticos.
Government The head of the city government in Riga is the mayor.
circo
circo
Circo
Circo
Tinha nascido no circo... e, crescido no circo.
He was born in the circus, grew up in the circus.
promotor de circo o proprietário do circo, o seu agente ou outra pessoa que assuma a responsabilidade geral pelo circo
circus operator means the owner of the circus, his agent or another person with overall responsibility for the circus
Nessa altura, até este circo era um grande circo.
At the time, even the circus was a major circus.
É dia de circo!
With happy hearts It's circus day today
Um circo de pulgas.
A flea circus.
Guarda de circo. PercebeL
You'll be the circus's watchman.
Circo Linux!
Circus Linux!
Um circo.
A circus.
Ao circo?
Circus? Yes.
O Circo!
The carnival.
Um circo...
A circus...
Circo Maravilhas.
Maravilhas Circus.
Tu és o circo e eu odeio o circo, odeioo...
You are the circus, and I hate the circus. I hate it!
De um circo em Westlake.
Westlake. There's a circus there.
Hoje é dia de circo
It's circus day today
Obrigações do promotor de circo
Obligations of the circus operator
Ela é uma artista de verdade, artista.
She's an actual, you know, artist.
Circo, rock'n'roll , drama.
Circus, rock 'n' roll, drama.
O seu circo.
Your circus.
Sim, num circo.
Yeah, for a circus.
Circo ou Pantomina?
Circus or Pantomime?
O circo terminou.
The circus is over.
Salvem o circo!
Save the circus!
N grande circo.
It's a great circus.
O Circo triunfava.
The circus was triumphant.
Deixar o circo?
You mean, vve quit the circus?
Venham ao circo!
Come to the circus!
Venham ao circo
Come to the circus
Visitem o circo
See the circus
Antes de um circo se deslocar a outro Estado Membro, o promotor de circo deve garantir que
Before a circus moves to another Member State, the circus operator shall ensure that
Dançou realmente num circo de pulgas?
Is it true you danced in a flea circus? This is outrageous!
Ele era um urso de circo.
He was a circus bear.
Podemos ir ao circo?
Can we go to the circus?
Entrei para o circo.
I joined the circus.
Suvaxyn Circo MH RTU
Suvaxyn Circo MH RTU
O circo é dele.
He owns the circus.

 

Pesquisas relacionadas : Circo Ambulante - Circo Ambulante - Ringmaster Circo - Ski Circo - Circo Romano - Tenda De Circo - Ato De Circo - Tenda De Circo - Espetáculo De Circo