Tradução de "aspecto essencial" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Aspecto - tradução : Essencial - tradução : Aspecto essencial - tradução : Essencial - tradução : Aspecto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não podemos esquecer esse aspecto essencial.
This influx is increasingly composed of women and children and specific measures must be drawn up to cater for their needs.
A Comissão considera este aspecto essencial.
The Commission sees this as being essential.
Creio ser real mente um aspecto essencial.
In fact, in my opinion, they had little option.
Há um aspecto essencial que quero frisar.
I should like to make one very important substantive point.
A transparência das despesas é um aspecto essencial.
Transparency in expenses is essential.
Ora, para nós, trata se de um aspecto essencial.
Now for us that is essential.
as liberdades fundamentais constituem um aspecto essencial dos assuntos intracomunitários.
fundamental freedoms are a major aspect of intra Community affairs.
Gostaria de acrescentar um aspecto especial a paz é essencial.
I would like to add a special point which is that peace is essential.
Nós sabemos qual é o aspecto essencial que está em questão.
We know the essential point at issue.
E um aspecto essencial que a evolução se faça dum modo integrativo.
It is essential that moves are made towards integration.
O aspecto essencial dessas propostas consistia na adopção de uma abordagem equilibrada.
The key to those proposals was to take the balanced approach.
Este é, naturalmente, sem qualquer dúvida, um aspecto essencial, que não podemos descurar.
Needless to say, this is most definitely an essential point which should not be changed in any way.
Este aspecto é essencial para conquistar a confiança dos cidadãos para esta política.
This is crucial if the policy in question is to win people' s confidence.
Este aspecto afigura se me como o elemento essencial das conclusões de Doha.
It seems to me that this aspect is the vital element in the outcome of Doha.
Outro aspecto essencial de qualquer Estado é que tenha controlo sobre as armas.
Another key feature is that the State should have control over arms.
Gostaria, no entanto, de voltar a um outro aspecto que me parece mais essencial.
I should like at this point to return to one aspect I consider more fundamental.
O outro aspecto essencial é a definição do conceito de poder de mercado significativo.
Another essential sector is the definition of significant market player.
É um aspecto essencial, se tencionamos verdadeiramente integrar o mercado para mobilização de capital.
That is essential if we are truly going to integrate the market for capital raising.
Este é um aspecto essencial do desenvolvimento que queremos e que efectivamente devíamos promover.
This is an essential aspect of the development that we want to promote as we indeed should.
A clarificação deste aspecto até Março de 2009 é essencial na migração para o sistema .
Clarification of the issue by March 2009 is essential for SDD migration .
Gostaria de realçar um aspecto essencial mas muitas vezes esquecido dos critérios aprovados são individuais.
An important feature of the criteria adopted, too often overlooked, is that they are individual criteria.
Quero dizer vos que nem sequer falastes hoje do aspecto essencial do Tratado de Maastricht.
I would point out that today you have not even discussed the most important part of Maastricht.
Este é um aspecto essencial, e é aqui que me oponho ao problema da subsidiariedade.
That is an essential aspect and it is here I come up against the subsidiarity problem.
Um aspecto essencial é o de assegurar a preservação do nosso rico património de tradições.
A central aspect of this is to ensure that the rich heritage of traditions can be preserved.
Considero este aspecto uma vitória muito importante, visto o valor de acção constituir um elemento essencial.
That, I think, is a very important victory, since the action value is a very crucial figure.
O outro aspecto essencial em que se baseia o futuro da RDC é o desenvolvimento sustentável.
The other element crucial to the future of the Democratic Republic of Congo is sustainable development. The countries and the companies of the European Union have a key role to play in this process.
Um aspecto essencial é, em seguida, o da transparência as sessões do Conselho enquanto órgão legislativo deve
Furthermore, an essential aspect is that of transparency the sittings of the Council as a legislative organ, should be public.
É o caso dos programas de formação após 2006, que constituem um aspecto essencial da política cultural.
The post 2006 training programmes are a case in point, which are a key aspect of cultural policy.
O controlo do executivo é um direito fundamental do Parlamento, sendo o controlo orçamental o seu aspecto essencial.
Controlling the Executive is one of Parliament' s main rights and that right centres on budgetary control.
Gostaria de terminar, sem preocupações com discursos preparados, com um aspecto que é absolutamente essencial e vital não esquecer.
I would just like to finish, regardless of any prepared speech, on what is absolutely essential and vital to remember.
Quanto a isto , o aspecto essencial é o de a instituição estar , ou não , autorizada a efectuar as operações correspondentes .
What is critical in this respect is whether the institution is legally entitled to conduct the relevant transactions .
Maher (LDR). (EN) Senhor Presidente, sei que muitas coisas foram ditas, mas há um aspecto essencial que é preciso apontar.
MAHER (LDR). Mr President, I know a lot has already been said but one essential point must be made.
Para além disso, a Comissão mobilizou se relativamente a um aspecto importante que o Parlamento já antes tinha considerado essencial.
In addition, the Commission has given ground on one important point, which Parliament regarded as essential even last time round.
Desta forma podemos acompanhar, de modo permanente, as anteriores deliberações sobre a quitação, aspecto que, a meu ver, é essencial.
That is one of the ways in which we can persist in following up the previous discharge decisions, and that is something extremely important to do.
Este é um aspecto essencial da política energética da União Europeia para erradicar a pobreza e alcançar um desenvolvimento sustentável.
This is a key aspect of the European Union's energy policy for eradicating poverty and for achieving sustainable development.
Trabalhando com aranhas, não demora muito para nos apercebermos do quão essencial é a seda em qualquer aspecto das suas vidas.
It doesn't take long from working with spiders to start noticing how essential silk is to just about every aspect of their life.
O relatório da senhora deputada Fontaine refere um aspecto que me parece essencial são necessá rios textos legais, mas não chega.
Last year we recognized in this House the democratic deficit that was created as a result of the rapid unification of Germany and we made an interim arrangement at that time with the invitation of eighteen observers to observe the work we are involved in this House.
No entanto, se agora votássemos apenas sobre a alteração do PPE, então, desaparecia o aspecto essencial relativo ao sector da electricidade.
However, if we now only voted on the PPE DE's amendment, the key point concerning the electricity sector would be lost.
Este aspecto é essencial, em particular, para regiões recônditas, de cariz rural e escassamente povoadas, bem assim como para múltiplos quarteirões urbanos.
This is indispensable, especially for rural, remote and sparsely populated areas and even for certain parts of towns and cities too.
A luta contra o branqueamento de capitais constitui um aspecto essencial da luta contra os crimes graves e contra a criminalidade organizada.
The fight against money laundering is an essential aspect of the fight against serious and organised crime.
O aspecto essencial por nós sublinhado na Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Defesa do Consumidor foi o da segurança.
We are not here to tell people what they have to deem good for their health, to prohibit them from doing one thing or point them compulsorily in directions which they may not wish to take.
Lamento que os autores do Tratado de Maastricht e alguns dos nossos colegas se tenham preocupado tão pouco com este aspecto essencial do problema.
I am sorry that the authors of the Maastricht Treaty and some of our colleagues have paid so little attention to this vital aspect of the problem.
É, ainda assim, essencial que o diálogo conduza a modificações concretas, um aspecto que foi reiterado pela União Europeia em Genebra, o ano passado.
It is nonetheless essential that dialogue leads to concrete change, a point reiterated by the European Union in Geneva last year.
A identificação individual é essencial para o rastreio eficaz de animais para fins veterinários, um aspecto de importância vital para o controlo de doenças contagiosas.
Individual identification is essential for the effective tracing of animals for veterinary purposes, which is of crucial importance for the control of contagious diseases.
Para terminar, gostaria de comentar um terceiro aspecto que também considero essencial, designadamente aquele a que se refere a alteração proposta pelo senhor deputado Ari Vatanen.
I should like to conclude by commenting on a third matter which is also of significance, namely an amendment tabled by Member of Parliament, Mr Ari Vatanen.

 

Pesquisas relacionadas : Um Aspecto Essencial - Aspecto Central - Aspecto Geral - Aspecto Lado - Aspecto Humano - Aspecto Aerodinâmico - Aspecto único - Este Aspecto - Qualquer Aspecto - Aspecto Lateral