Tradução de "atender um aviso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Atender - tradução : Aviso - tradução : Atender um aviso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se um homem atender, desligue.
If a man answers, hang up.
Um aviso
What I gotta tell you is this
Agora, um aviso
Now a word of warning
Manda um aviso.
Send out a call.
Será um aviso?
Warning do you think?
Provavelmente é um aviso.
It's probably a warning.
Isso é um aviso?
Isso é um aviso?
Isto é um aviso
This was a cautionary tale
Vou fazerlhe um aviso.
What do you mean, displeased? Signor, I warn you.
Aqui vai um aviso
Here's a warning.
Então aceite um aviso.
All right, then take a warning.
Um aviso do Kommandant.
Next. A warning from the kommandant
Um aviso, Mr. Greenwald.
A word of caution, Mr Greenwald.
É sempre um prazer atender meus distintos amigos.
Always glad to do anything to oblige my distinguished friends.
Foi até a Praça Vittoriana atender um diabético!
What more do you want? Give her the child.
Posso atender?
Can I get it?
Um aviso antes de começar
A warning before you start
Isso provavelmente é um aviso.
It's probably a warning.
Então um aviso sobre hoje.
And, what do I mean by that? Last time, if you remember, we did do one period, but when then we crossed over to multiple periods.
Pode ter sido um aviso.
It might've been a warning. Uh oh.
Um momento, agora a aviso.
Hang on. She'll be back in a minute.
um aviso na porta
There's a sign over the door
Recebi um aviso do comando.
I have a memo here from fighter command.
Ou será um aviso, Kingston?
Or is it a warning, Kingston?
É um aviso de busca.
Yes, it was his warrant.
Estes factos são porém um aviso para a Europa, um aviso a que devemos prestar atenção.
President. Thank you for that piece of information, which I have noted.
Não foi possível estabelecer um 'socket' para atender pedidos.
Unable to establish a listening socket.
Voltei a atender.
I did it again.
Para atender adultos.
Well, that's for grownups.
Tem de atender.
You must answer.
Vou atender aqui.
I'll take it in here.
É melhor atender.
I know his fist. Better answer it.
Vai atender, Margy.
Answer that, Margy.
Não vai atender.
She's not going to answer it.
Ela vai atender.
She's going to answer it.
Tem de atender.
There's got to be an answer.
Achei que fosse apenas um aviso.
I think he was just warning him actually.
Eu acho que é um aviso.
I think it's a warning.
Acho que isso é um aviso.
I think it's a warning.
E então dá lhe um aviso.
And so it gives you a warning.
Vinte minutos, um aviso de tempo.
They give 20 minutes that's a time warning.
E havia lá um pequeno aviso.
And you know, there you had this little sign
Mas agora, aqui fica um aviso.
But now, a word of caution.
Não é conversa, é um aviso!
That's not talk. It's a warning.
O seu castigo será um aviso.
Their punishment will be a warning.

 

Pesquisas relacionadas : Um Aviso - Um Aviso - Um Aviso - Um Aviso - Atender Um Risco - Atender Um Propósito - Atender Um Limite - Atender Um Colega - Atender Um Cliente - Atender Um Fardo - Atender Um Cliente - Atender Um Valor - Atender Um Pedido - Atender Um Critério