Tradução de "atualizar do nosso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Nosso - tradução :
Our

Nosso - tradução : Atualizar - tradução : Atualizar - tradução : Nosso - tradução : Atualizar - tradução : Nosso - tradução : Atualizar - tradução : Atualizar do nosso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Atualizar os filhos do nó selecionado
Refresh selected node's children
Atualizar tudo
Refresh all
Atualizar seu perfil pessoal, depois entrar e atualizar sua página do Facebook, e enviar um tweet, pode ser realmente demorado.
Updating your personal profile then going in and updating your facebook page, sending out a tweet, can really be a little bit time consuming.
Precisamos de o atualizar.
Time for motivation 3.0?
Selecione quantos perfis quiser atualizar.
And select as many of these profiles as you'd like to update.
É necessário atualizar determinadas referências jurídicas no anexo do Acordo.
It is necessary to update certain legal references in the Annex to the Agreement
Eu acabei de atualizar estes gráficos.
And I just updated these graphs.
Tom precisa atualizar o seu site.
Tom needs to update his website.
Eu vou te atualizar mais tarde.
I'll update you later.
Temos de atualizar nossos métodos de ensino.
We have to bring our teaching methods up to date.
Trang, quando você vai atualizar o Tatoeba?
Trang, when are you going to update Tatoeba?
Temos de atualizar nossos métodos de ensino.
We have to update our teaching methods.
Vou atualizar, porque poderei precisar um dia .
Well, I'll upgrade, because, I might, you know, I might need that someday.
Agora, sempre que eu atualizar meu painel do Hootsuite, essa conta do Twitter será selecionada.
In this case let me go ahead and pin my twitter account. Now anytime I actually refresh my Hootsuite dashboard, that twitter account will always be selected.
Estamos a tentar atualizar a nomenclatura, neste momento.
We are trying to keep up with the nomenclature right now.
Temos de atualizar o nosso modelo com base nos sinais que nos são devolvidos e temos de fazer algo interessante, que é uma espécie de avaliação da profundidade do pensamento.
Then you have to update your model based on the signals coming back, and you have to do something that is interesting, which is you have to do a kind of depth of thought assay.
Se não, um de nós precisa se atualizar, correto?
If not, one or the other needs upgrading, isn't it?
Um jamaicano acha que o país deveria se atualizar
One Jamaican thought that the country should get with the times
Você pode atualizar e editar seções inteiras de texto.
lets you update and edit entire sections of text.
Então, se não há problema em atualizar no campo.
So, if it's okay to upgrade in the field.
Sua 'timeline' vai atualizar com seu 'tuite' no topo.
Your timeline will update with your Tweet at the top.
Modo automático é usado para atualizar valores de deslocamento depois inserções do instrumento foram alteradas
Automatic mode is used to update offset values after a tool's inserts have been changed
Na verdade, preciso atualizar essa informação. Há, sim, um agora.
Actually, I need to update that. There's one now.
Então eu vou clique em atualizar agora para ver isso...
So I'm going to click Refresh now to see it.
Atualizar de rótulos, por isso vou pressioná la e bater.
labels so I'm going to click that and hit refresh.
Eu não sei, falar, atualizar a união que, o que?
I do not know, talk, upgrade the togetherness that, what?
Então eu vou clicar em atualizar agora para ver ele.
So I'm going to click Refresh now to see it.
A Maurícia deve atualizar regularmente a lista dos navios autorizados.
The replacement authorisation shall be issued without further delay to the shipowner or its agent when the authorisation to be replaced is returned.
Atualizar o computador periodicamente é uma ação preventiva contra os vírus.
That is, each infected file contains a different variant of the virus.
Quanto mais rápida for a sua equipa a atualizar se, melhor.
The faster your team is able to iterate, the better.
Nós vamos ter que atualizar todos os 300 milhões de PCs .
We're gonna have to upgrade all of the 300 million PCs.
É necessário alterar os anexos do Acordo para atualizar as listas de entidades abrangidas que deles constam.
It is necessary to amend the Annexes to the Agreement, in order to update the lists of the contracting entities listed therein.
É necessário atualizar as referências jurídicas nos capítulos 3, 12, 14, 16, 18 e 19 do anexo 1 do Acordo.
It is necessary to update the legal references in Chapters 3, 12, 14, 16, 18 and 19 of Annex 1 to the Agreement
Estamos apenas dirigindo mais, não temos sido capazes de nos atualizar tecnologicamente.
We're just driving so much more we haven't been able to keep up technologically.
Metallo também usou a tecnologia para atualizar seu corpo a proporções gigantes.
Metallo also used the technology to upgrade his body to monolithic proportions.
A conferência anterior para atualizar os ITRs ocorreu em Melbourne em 1988.
The previous conference to update the Regulations (ITRs) was held in Melbourne in 1988.
Sistema operacional Software do Sistema A Sony incluiu a capacidade de atualizar o sistema operacional, referido como System Software.
Software System software Sony has included the ability for the operating system, referred to as System Software , to be updated.
Ele também pode enviar comandos para o modelo para atualizar o estado do modelo (por exemplo, editando um documento).
It can also send commands to its associated view to change the view's presentation of the model (e.g., by scrolling through a document).
Eu quis atualizar aquele vídeo e dar a vocês uma nova visão disso.
I wanted to update that video and give you a new look at it.
Isto ajudou a atualizar as políticas e práticas de um poderoso Estado centralizado.
That helped update the polices and practices of a powerful, centralized state.
A Maurícia deve atualizar sem demora a lista dos navios autorizados a pescar.
Mauritius shall update the list of vessels authorised to fish as soon as possible.
Cada Membro deve comunicar através da Internet, e atualizar na medida do possível e conforme for apropriado, as seguintes informações
Information Available Through internet
O Conselho de Parceria tem poderes para atualizar ou alterar os anexos, sem prejuízo de disposições específicas do título VI.
The Partnership Council may also make recommendations.
N?o vale mais a minha dor, eu quero atualizar, algo al?m disso.
Not worth my grief over, I want to upgrade, something beyond that.
Basicamente, se você tem que atualizar todos os computadores em campo com uma pessoa
Basically, if you have to upgrade all the computers in the field with a person

 

Pesquisas relacionadas : Atualizar- - Do Nosso - Atualizar Detalhes Do Usuário - Atualizar Sobre - Atualizar Arquivo - Atualizar Com - Atualizar Dados - Como Atualizar - Deseja Atualizar - Precisa Atualizar