Tradução de "atualmente matriculados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Atualmente - tradução : Atualmente - tradução : Atualmente - tradução : Atualmente matriculados - tradução : Matriculados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pré Escolar Municipal Maria Gomes possui 42 alunos matriculados. | References See also List of municipalities in Minas Gerais |
Os primeiros estudantes foram matriculados na Academia em 1570. | The first students were enrolled into the Academy in 1570. |
As entidades estabelecidas devem utilizar veículos matriculados neste país. | HR No national treatment and most favourable nation treatment obligations for passenger and freight transportation, for freight transport agency services (part of CPC 748), and for pushing and towing services (CPC 7113). |
No seu primeiro ano, possuía cerca de quinhentos estudantes matriculados. | During its first year, the institute enrolled 500 students. |
A cabotagem rodoviária está reservada aos veículos matriculados no país. | IT Nationality condition for service providers who are authorised to issue State recognized diplomas. |
SE As entidades estabelecidas devem utilizar veículos matriculados neste país. | Storage and warehouse services (part of CPC 742) |
As entidades estabelecidas são obrigadas a utilizar veículos matriculados no país. | number of and impact on existing establishments, transport infrastructure, population density, geographic spread, and creation of new employment. |
Na última vez que verifiquei, haviam cerca de 30 mil alunos matriculados. | The kind of lectures that I give here at Princeton are directly related to the experiences of our students. And you will see, even in this first lecture, that I'm going to be referring to Princeton University and some of the things that go on, on this campus. |
É exigida autorização que não é extensiva a veículos matriculados no estrangeiro. | Economic needs tests may apply. |
Registados ou matriculados num Estado Membro da União Europeia ou em Andorra | The terms its vessels and its factory ships in paragraph 1(f) and (g) shall apply only to vessels and factory ships |
SE As entidades estabelecidas são obrigadas a utilizar veículos matriculados no país. | AT According to the Austrian Inland Waterways Shipping Act the setting up of a shipping company by natural persons requires EEA (European Economic Area) citizenship. |
Em setembro de 2008, foram matriculados 385.655 alunos em mais de 390 escolas. | As of September 2008 it has a student enrollment of 385,655 and over 392 schools and centers. |
Que estejam matriculados ou registados num Estado Membro da Comunidade ou em Marrocos | which are registered or recorded in a Member State of the Community or in Morocco |
Que estejam matriculados ou registados num Estado Membro da Comunidade ou em Israel | which are registered or recorded in a Member State of the Community or in Israel |
Que estejam matriculados ou registados num Estado Membro da Comunidade ou na Suíça | which are registered or recorded in a Member State of the Community or in Switzerland |
Que estejam matriculados ou registados num Estado Membro da Comunidade ou no Egipto | which are registered or recorded in a Member State of the Community or in Egypt |
Que estejam matriculados ou registados num Estado Membro da Comunidade ou na Noruega | which are registered or recorded in a Member State of the Community or in Norway |
Que estejam matriculados ou registados num Estado Membro da Comunidade ou na Islândia | which are registered or recorded in a Member State of the Community or in Iceland |
Que estejam matriculados ou registados num Estado Membro da Comunidade ou na Tunísia | which are registered or recorded in a Member State of the Community or in Tunisia |
Que estejam matriculados ou registados num Estado Membro da Comunidade ou na Bulgária | which are registered or recorded in a Member State of the Community or in Bulgaria |
Que estejam matriculados ou registados num Estado Membro da Comunidade ou na Turquia | which are registered or recorded in a Member State of the Community or in Turkey |
LV, SE As entidades estabelecidas são obrigadas a utilizar veículos matriculados no país. | HU Economic needs test. |
LV, SE As entidades estabelecidas são obrigadas a utilizar veículos matriculados no país. | AT Foreign investors are only allowed in the following activities nurses, physiotherapists, occupational therapists, logotherapists, dieticians and nutricians. |
LV, SE As entidades estabelecidas são obrigadas a utilizar veículos matriculados no país. | 2. for all Member States except BG, RO Unbound |
FI É exigida autorização que não é extensiva a veículos matriculados no estrangeiro. | The number of service suppliers may be limited reflecting limitations in port capacity. |
LV É exigida autorização que não é extensiva a veículos matriculados no estrangeiro. | Customs Clearance Services 73 |
Que estejam matriculados ou registados num Estado Membro da Comunidade ou nas Ilhas Faroé | which are registered or recorded in a Member State of the Community or in the Faroe Islands |
FI, LV É exigida autorização, que não é extensiva a veículos matriculados no estrangeiro. | In order to be authorised to manage central securities depository services with an establishment in Italy, companies are required to be incorporated in Italy (no branches). |
LV e SE As entidades estabelecidas são obrigadas a utilizar veículos matriculados no país. | In the case of collective investment schemes other than UCITS harmonised under the legislations of the European Union, the trustee depository is required to be incorporated in Italy or in another Member State of the European Union and established through a branch in Italy. |
Que estejam matriculados ou registados num Estado Membro da Comunidade ou na Bósnia Herzegovina | mineral products extracted from their soil or from their seabed |
FI, LV É exigida autorização que não é extensiva a veículos matriculados no estrangeiro. | Main criteria population and density of existing business. |
Em 1 de janeiro de 2006 havia 23 126 estudantes matriculados na Universidade de Vilnius. | As of January 2014, there were 20,831 students attending Vilnius University. |
O ACESSO AO MERCADO armadores da Comunidade ou dos navios matriculados em países da CEE. | ACCESS TO THE MARKET tered in EEC countries from adopting practices restricting free access to cargoes. |
Que estejam matriculados ou registados num Estado Membro da Comunidade ou num Estado da EFTA | which are registered or recorded in a Member State of the Community or in an EFTA State |
Que estejam matriculados ou registados num Estado Membro da União Europeia ou na República da Moldávia | Joint declaration concerning the Republic of San Marino |
Que estejam matriculados ou registados num Estado Membro da União Europeia ou num Estado da EFTA | goods produced there exclusively from the products specified in (a) to (j). |
Sim atualmente. | I've already gotten 8 and 2 |
A coleta final das mensalidades de todos os matriculados já está ali, computada na contabilidade do governo. | The final tuition collection from all enrolees is right there, tallied in the government accounting. |
Que estejam matriculados ou registados num Estado Membro da Comunidade ou na Cisjordânia e Faixa de Gaza | which are registered or recorded in a Member State of the Community or in the West Bank and the Gaza Strip |
LV É exigida autorização (licença e carta especial) que não é extensiva a veículos matriculados no estrangeiro. | Unbound 84 |
Plugins atualmente ativos | Currently activated plugins |
Atualmente, joga pelo . | He currently plays for Corinthians. |
Atualmente, defende o . | The transaction was via C.A. |
Atualmente está desabitada. | M.P. |
atualmente executado, OK? | currently executed, OK? |
Pesquisas relacionadas : Regularmente Matriculados - Alunos Matriculados - Estão Matriculados - Universitários, Matriculados - Matriculados Desde - Matriculados No Ensino - Matriculados Em Curso - Matriculados Na Escola - Matriculados Na Universidade - Matriculados Na Faculdade