Tradução de "avanços científicos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas indubitavelmente não havia então avanços científicos. | But undoubtedly there were no scientific advances then. |
Avanços científicos nem sempre trazem benefício à humanidade. | Advances in science don't always benefit humanity. |
Recordemos que alguns dos avanços científicos acabam por ser atrasos éticos. | Let us remember that some scientific breakthroughs turn out to be ethical breakdowns. |
Esses avanços científicos, no futuro, deverão pre ceder a tomada de decisões. | By developing transEuropean networks and promoting a research policy more oriented towards the industrial applications of technology than is now the case, the Community will be able to derive maximum benefit from the single market. |
Muitos avanços científicos depois, podemos fazê lo sem grandes problemas. O segundo problema eram as células. | And many advances now, we can do that fairly readily. |
Tentámos elevar os problemas legais em paralelo com os avanços científicos. Agora, gostava de começar com as perguntas. | So with that, I would like to open it first to the floor for questions. |
Em segundo lugar, a revisão e actualização da lista de ingredientes alergénicos de modo a reflectir os avanços científicos. | Second, the review and update of the list of allergenic ingredients to reflect scientific advances. |
A humanidade sempre teve de reflectir sobre o modo de orientar os avanços científicos em conformidade com princípios éticas e sociais. | Throughout the ages, mankind has had to consider how to guide scientific developments so as to bring them in line with ethical and social choices. |
Embora os primeiros avanços científicos na área remontem aos séculos XVII e XVIII, os fenômenos elétricos têm sido estudados desde a antiguidade. | Electrical phenomena have been studied since antiquity, though progress in theoretical understanding remained slow until the seventeenth and eighteenth centuries. |
Sempre que necessário , a Comissão pode estabelecer , em resultado do progresso tecnológico ou dos avanços científicos , novas categorias de aditivos e novos grupos funcionais . | Where necessary , as a result of technological progress or scientific development , the Commission shall establish additional feed additive categories and functional groups . |
Será a nossa cooperação a todos os níveis suficientemente apertada, que nos permita considerar, atempadamente, os últimos avanços científicos na elaboração da nossa política? | Are we working together closely enough at all levels to ensure that the most recent economic developments are promptly reflected in our policy? |
Tenho também a certeza de que os senhores deputados não pretendem pôr termo aos avanços científicos resultantes dos progressos alcançados graças a esta tecnologia. | I am sure honourable Members are not opposed to medical applications. I am sure too that the House does not wish to put a stop to scientific advances resulting from progress made thanks to this technology. |
Imagino que é um problema de conclusão e entrega, porque as letras miúdas diziam, Quais idéias inovadoras e avanços científicos você espera viver para ver? | I think it's a problem of completion and delivery, because the fine print said, What game changing ideas and scientific developments would you expect to live to see? |
Sempre que necessário , a Comissão pode adaptar , em resultado do progresso tecnológico ou dos avanços científicos , as condições gerais de utilização definidas no anexo IV . | Where necessary , as a result of technological progress or scientific development , the Commission may adapt the general conditions set out in Annex IV . |
As missões jesuítas na China dos séculos XVI e XVII aprenderam a apreciar os avanços científicos dessa cultura antiga e os fizeram ser conhecidos na Europa. | The Jesuit China missions of the 16th and 17th centuries learned to appreciate the scientific achievements of this ancient culture and made them known in Europe. |
Avanços profundos! | Profound leaps forward! |
Isso favoreceu o crescimento de influência do Império Britânico, Russo, Germânico, Japonês, e dos Estados Unidos da América, estimulando conflitos militares, mas também avanços científicos e de exploração. | This paved the way for the growing influence of the British Empire, the Russian Empire, the United States, the German Empire, the Second French Colonial Empire and the Empire of Japan, with the British boasting unchallenged dominance after 1815. |
Uma pequena missão foi criada, composta em conjunto pelo Gabinete de Inteligência Naval, OSRD, Projeto Manhattan, e a Inteligência do Exército (G 2), para investigar os avanços científicos inimigos. | A small mission was created, jointly staffed by the Office of Naval Intelligence, OSRD, the Manhattan Project, and Army Intelligence (G 2), to investigate enemy scientific developments. |
Foram avanços significativos. | Those were major breakthroughs. |
Avanços e conflitos. | Marches, sieges, conflicts. |
Não só foi a produção movendo se mais rápido do que o consumo tradicional, como também a real qualidade dos bens individuais foi aumentando, devido aos avanços científicos no desenho, | I operated on three continents. Major General Smedley D. Butler |
Onde se registaram avanços? | So how far have we come? |
Serviços científicos | The committee shall reconsider the matter in the light of the views expressed by the Commission. |
OBSERVADORES CIENTÍFICOS | Information to be provided to the ministry |
Grandes avanços com energia solar | Making great progress with solar energy |
Hoje, felizmente, podemos congratular nos pelos avanços científicos realizados na descoberta da etiologia da doença e pelos esforços que a Comissão e os Estados Membros estão a envidar para erradicar esta doença definitivamente. | Today, fortunately, we can congratulate ourselves on the scientific advances made in discovering the cause of the disease and on the efforts being made by the Commission and the Member States to eradicate it once and for all. |
Sistemas gerais científicos. | General science systems... |
Institutos científicos públicos | Ministry of Foreign and European Affairs |
Recentemente, têm havido avanços neste campo. | Now recently, there's been development in this field. |
Certamente muitos avanços, muitas vidas salvas. | Certainly many advances, many lives saved. |
O documento final representa alguns avanços. | The final document embodies progress in certain respects. |
A reforma vem registando avanços positivos. | The reform is progressing positively. |
O apoio comu nitário deverá permitir que os avanços políticos sejam acompanhados ou mesmo precedidos de avanços económicos. | We should thus have established cooperation in a sphere as important as culture and mutual understanding. |
O Renascimento incluiu a descoberta do Novo Mundo por Colombo, a invenção da imprensa de Gutenberg, o início da Reforma protestante de Martinho Lutero, e os avanços científicos de Copérnico e Galileu, para citar alguns. | The figures are elongated, and instead of balancing the angels on either side of Mary, they are deliberately squeezed into the left side with only a tiny Saint Jerome on the right. |
Só estou dizendo para incluir isso, incluir isso com todos os grandes avanços, todo o pronunciamento de grandes avanços. | But I m just saying to factor that in, factor that in with all this great advancement, all this pronouncement of great achievement. |
Ao mesmo tempo, devemos aproveitar ao máximo os avanços científicos do último meio século, que fizeram das vacinas contra outras doenças preveníveis o investimento em cuidados de saúde mais poderoso e economicamente eficaz que agora existe. | At the same time, we must make the most of scientific advances over the last half century, which have made vaccines for other preventable diseases the most powerful and cost effective health care investment that currently exists. |
Avanços institucionais ajudam, mas podem vir depois. | Institutional improvements help, but they can come later. |
Isto irá esconder estes avanços do público, | It's going to drive these things from view. |
O índice registrou avanços nos últimos anos. | This rating has registered improvements in recent years. |
Os recentes avanços na medicina são formidáveis. | The recent advances in medicine are remarkable. |
Love fazia avanços, mas Cobain era evasivo. | Love made advances, but Cobain was evasive. |
Concordo que os avanços foram demasiado lentos. | I agree that matters have proceeded too slowly. |
Verificaram se avanços em todas as áreas. | Progress was noted in all areas. |
Há dados científicos nisso. | There is scientific data on this. |
Muito científicos e tranqüilos. | Very scientific and calm. |
Pesquisas relacionadas : Assuntos Científicos - Equipamentos Científicos - Conhecimentos Científicos - Instrumentos Científicos - Princípios Científicos - Serviços Científicos - Parceiros Científicos - Relatórios Científicos - Critérios Científicos - Dados Científicos - Testes Científicos - Recursos Científicos - Meios Científicos