Tradução de "bando dos Quatro" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Bando - tradução : Quatro - tradução : Bando - tradução : Bando dos Quatro - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O bando dos James? | The James gang? |
Tontos, Bando dos Azunis. | Tontos. Azuni's band. |
O bando dos James vem para cá. | They're on their way here. Here? |
Não é um bando, não é um bando. | Nah, not a gang. Not a gang. |
Yukiko Bando | Yukiko Bando |
Dai Bando. | Dai Bando. |
Um bando. | A gang. |
Um bando? | A gang? |
Que bando. | What a bunch. |
Bando de bobos! | You little embryos. |
Bando de palhaços. | Brat? |
Bando de trapaceiros! | You bunch of chiselers! |
Bando de medrosos. | I didn't tell you to run! |
Bando de intrujões. | Bunch of crooks. |
Bando de guerreiros. | War party. |
Ele é um dos daquele bando do submarino alemão, o U37! | I'm afraid it is. He's one of that gang off the German submarine, the U37. |
A actuação do bando dos quatro na cimeira realizada em Bruxelas o mês passado demonstra claramente o erro estratégico que estão a cometer ao tentarem dividir a aliança transatlântica. | The actions of the gang of four at the Brussels summit last month clearly show the strategic error they are making in trying to divide the transatlantic alliance. |
Que bando de idiotas! | What a bunch of idiots! |
Ese bando de aprendizes. | That bunch of sophomores. I could teach them more... |
Um bando de ladrões! | Nothing but a pair of thieves. |
O bando, nós todos. | The gang. All of us. |
O chefe do bando? | The captain of this band? |
O Dai Bando, é? | Dai Bando, is it? |
Um bando de homens! | A whole passel of men! |
O bando do Diablo. | It's Mescaleros, all right. |
Do bando da costa. | From the coast mob. |
Bando de carrascos sádicos! | Sadists! Torturers! Money. |
Tipo de bando (b) | Type of flock (b) |
pois dizia Se Esaú vier a um bando e o ferir, o outro bando escapará. | and he said, If Esau comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape. |
pois dizia Se Esaú vier a um bando e o ferir, o outro bando escapará. | And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape. |
Säo um bando de aldraböes. | They're a bunch of crooks. |
Pertencem todos ao mesmo bando? | You all belong to the same gang? |
São pássaros do mesmo bando. | They're birds of a feather. |
Sim, o bando de Murrell. | Yes, Murrell's guerrillas. |
Manda vir o Dai Bando. | Fetch Dai Bando. |
Um belo bando de ladrões. | A swell lot of thieves. |
Deixame juntarme ao teu bando. | Let me join your band. |
Que bando de marionetas doidas! | What a bunch of crazy marionettes! |
É o bando do Rebstock. | Yeah, the Rebstock outfit. |
Você está com este bando. | You're in with this bunch. |
Aquele bando é de onde? | Where's that bunch from? |
E este progresso continua na mesa. Quando até o chamado Bando dos Quatro Bandy, Canon, Mc Ñamara e Smith, louva o Presidente Reagan, deve passar se qualquer coisa de muito impor tante. | I approve of President Reagan's caution and of his ability to stop short of decisions when the consequences of these decisions were not thoroughly examined. |
Relativamente à questão do Iraque, os prejuízos causados à relação transatlântica pela cimeira do 'Bando dos quatro?, em que participaram a Alemanha, a França, a Bélgica e o Luxemburgo, minaram também a NATO. | On Iraq, the damage to transatlantic relations arising from the 'gang of four' summit, attended by Germany, France, Belgium and Luxembourg, also severely undermined NATO. |
E apareceu um bando de gansos. | And this squadron of geese come over. |
Tornaram se num bando de ocupantes. | They have become an occupying horde. |
Pesquisas relacionadas : Quatro Dos Quais - Quatro Dos Dez - Um Dos Quatro - Dois Dos Quatro - Bando Selvagem - Bando Completo - Um Bando - Bando Cabo - Bando De - Alegre Bando - Bando Agradável - Primeiro Bando