Tradução de "beber se" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Beber - tradução : Beber - tradução : Beber - tradução : Beber - tradução :
Palavras-chave : Drinking Drinks Wine Drink Having

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas se beber todos os días, se beber sempre?
But so long as I drink every day, so long as I keep drinking...
Como posso convencêlo a beber, se não beber também.
How can I persuade him to drink, unless I drink as well?
Se beber não dirija.
No drinking and driving
Se quiserem beber, bebam.
If you want to drink it, go on.
Se quiseres beber, servete.
You want a drink, help yourself.
Não se pode beber.
Big Indian signs.
E beber, beber, beber para ter aventura
And drink, drink, drink to adventure
Se ele não beber, morrerá.
If he doesn't drink, he will die.
Não se pode beber acetona.
Acetone cannot be drunk.
Se eu quiser, posso beber.
If I want a drink, I can have one.
Bem, não se pode beber.
Well, neither can you drink.
Já não se pode beber?
Can't a man get drunk?
Você vai adoecer se beber assim.
You'll get sick if you drink like that.
Penso melhor se beber qualquer coisa.
I can think faster after I've had a drink.
Estão, se você quiser beber chá.
They are if you're drinking tea.
Quando acaba, eles querem se divertir, beber
When it's over, they want to have fun, and drink
Esta água é boa para se beber?
Is this water OK to drink?
Se não quero beber, não sou obrigado.
If I don't want to, I don't have to.
Se beber, não dirija. Se for dirigir, não beba.
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.
Não se pode beber por quem se deixa enforcar.
Anybody lets himself get... caught and hung is nobody to drink to.
Beber ou não beber eis a questão.
To drink or not to drink that is the question.
E se sairmos para beber após o trabalho?
How about going out for a drink after work?
Apresse se e traga me algo para beber.
Hurry up and bring me something to drink.
Seguidamente pode beber se um pouco de água.
A drink of water may be taken afterwards.
Não se deve beber nas suas próprias festas.
One shouldn't drink at one's own parties.
E se for beber outro, Prudence, e depois...
Suppose you go and have another, Prudence, and then...
Se nos atacarem teremos que beber muita água.
If planes come while we're down there we'll have to drink a lot of water.
Dizlhe que só pode beber água, se falar.
Tell him he can have water only if he talks.
É bestial se começamos a beber, nós ambos.
Awful if we took to drink, both of us.
Não, se beber não pode carregar o menino.
If you drink, you can't hold the baby. She's so selfish.
Se não beber água entretanto... vou cair morto.
If I don't get some water pretty soon... I'm just gonna fall down and die.
O médico disse para ele se abster de beber.
He was told to abstain from drinking by the doctor.
Se você beber e dirigir, pode acabar na cadeia.
If you drink and drive, you can wind up in jail.
Beber bastante água o ajudará a manter se hidratado.
Drinking plenty of water will help you stay hydrated.
Beber bastante água a ajudará a manter se hidratada.
Drinking plenty of water will help you stay hydrated.
Estes efeitos são mais frequentes se também beber álcool.
These effects are more frequent if you also drink alcohol.
Se eu beber mais limonada, vai sairme pelos ouvidos.
If I drink another glass of lemonade, it's gonna run out of my ears.
Espero que não se importem de beber tão cedo.
Hope you don't mind drinking this early.
Se a tua mãe visse que te deixo beber!
If your mother saw me giving you wine!
O Ambrose adorava. Se tu gostares, voltaremos a beber.
Ambrose loved it, and if you like it, we'll have it again.
Se eu fosse a si ia beber, enquanto esperava.
If I was you, I'd be drinking while I'm waiting.
Quer beber?
Do you want to drink?
(A beber)
(Drinking)
Homens, beber!
Men, drink up!
Adoro beber
Love to drink

 

Pesquisas relacionadas : Beber-se - Beber Menor - Beber Cerveja - Ir Beber - Beber Muito - Tampa Beber - Beber Moderadamente - Beber Puro - Beber Vinho - Beber Direto - Companheiro Beber