Tradução de "beiral saliência" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Saliência - tradução : Saliência - tradução : Saliência - tradução : Beiral saliência - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele está na saliência. | He's up on the ledge. |
Eu me abriguei da chuva sob o beiral da loja. | I took shelter from rain under the shop's eaves. |
Cada saliência é um átomo individual. | Each bump here is an individual atom. |
Dois homens naquela saliência e não teremos uma oportunidade. | A couple of men on that ledge and we wouldn't have a prayer. |
E do fundo, desde o chão até a saliência de baixo, será de dois côvados, e de largura um côvado e desde a pequena saliência até a saliência grande será de quatro côvados, e a largura de um côvado. | From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit. |
E do fundo, desde o chão até a saliência de baixo, será de dois côvados, e de largura um côvado e desde a pequena saliência até a saliência grande será de quatro côvados, e a largura de um côvado. | And from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit. |
Não podemos ter sol na eira e chuva no beiral, por muito que nos esforcemos. | You cannot face both ways at the same time, no matter how hard you try. |
E estas mísulas por baixo do beiral são as pequenas tampas que se tiram da lata. | Then, these corbels going down underneath the eaves are that little design that comes off the can. |
Dois ou três homens naquela saliência, desfazem os homens em bocados. | Two or three men on that ledge can cut the wagon crew to pieces. |
Consumidores, com particular saliência para o grupo etário dos 20 aos 40 anos. | Consumers with particular focus on those between 20 to 40 years |
Consumidores, com particular saliência para o grupo etário dos 20 aos 40 anos. | Consumers, particularly those in the 20 40 age group |
Mantenha o adaptador na embalagem de plástico e não toque na saliência do adaptador. | Leave the adapter in the plastic packaging and do not touch the spike of the adapter. |
Mas na minha retina esquerda há uma saliência que está marcada ali pela flecha vermelha. | But on my left retina there is a bump, which is marked there by the red arrow. |
Mas na minha retina esquerda há uma saliência, que está assinalada ali pela seta vermelha. | But on my left retina there is a bump, which is marked there by the red arrow. |
Ambos os movimento são causados pela atração gravitacional variável do Sol e da Terra sobre a saliência equatorial do planeta. | Both of these motions are caused by the varying attraction of the Sun and the Moon on Earth's equatorial bulge. |
O estúdio foi feito no andar superior, com direito a uma janela alargada, que permitia a entrada da luz vinda do Norte, mas interrompendo a linha do beiral. | This was on the upper floor, and an enlarged window was provided, allowing in the northern light but interrupting the line of the eaves. |
Estes novos vasos sanguíneos podem sangrar e derramar fluido, causando uma saliência ou elevação da mácula, distorcendo ou destruindo a visão central. | These new blood vessels may bleed and leak fluid, causing the macula to bulge or lift up, thus distorting or destroying central vision. |
Devido à saliência equatorial, os locais da superfície mais afastados do centro da Terra são os cumes do Chimborazo no Equador e de Huascarán no Peru. | Due to the equatorial bulge, the surface locations farthest from Earth's center are the summits of Mount Chimborazo in Ecuador and Huascarán in Peru. |
(a) Rode o botão doseador na direcção dos ponteiros do relógio até a seta aparecer no mostrador posológico e sentir a saliência ou estar visualmente alinhada. | (a) Turn the dose knob clockwise until the arrow appears in the dose window and a notch is felt or visually aligned. |
a) Rode o botão doseador na direcção dos ponteiros do relógio até a seta aparecer no mostrador posológico e sentir a saliência ou estar visualmente alinhada. | (a) Turn the dose knob clockwise until the arrow appears in the dose window and a notch is felt or visually aligned. |
Não parece uma lata de cerveja, mas os pormenores de design são absolutamente inconfundíveis. O padrão barley hops vai até ao beiral, o trabalho denticulado vem diretamente do vermelho, branco, azul e prateado das latas. | It doesn't look like a can of beer, but the design take offs are absolutely unmistakable the barley hops design worked up into the eaves, then the dentil work comes directly off the can's red, white, blue and silver. |
Esta saliência resulta da rotação da Terra, e faz com que o diâmetro no equador seja 43 km maior do que o diâmetro de polo a polo. | This bulge results from the rotation of Earth, and causes the diameter at the equator to be larger than the pole to pole diameter. |
Se a seta não estiver presente, rode o botão doseador no sentido dos ponteiros do relógio até a seta aparecer e sentir a saliência ou estar visualmente alinhada. | If the arrow is not present, turn the dose knob clockwise until the arrow appears and notch is felt or visually aligned. |
Se a seta não estiver presente, rode o botão doseador no sentido dos ponteiros do relógio até a seta aparecer e sentir a saliência, ou estar visualmente alinhada. | If the arrow is not present, turn the dose knob clockwise until the arrow appears and notch is felt or visually aligned. |
O seu termo ao norte, partindo do Jordão, vai até a saliência ao norte de Jericó e, subindo pela região montanhosa para o ocidente, chega até o deserto de Bete Áven | Their border on the north quarter was from the Jordan. The border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the hill country westward. It ended at the wilderness of Beth Aven. |
O seu termo ao norte, partindo do Jordão, vai até a saliência ao norte de Jericó e, subindo pela região montanhosa para o ocidente, chega até o deserto de Bete Áven | And their border on the north side was from Jordan and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward and the goings out thereof were at the wilderness of Beth aven. |
A palavra umbigo tem sua origem no latim umbilīcus , diminutivo de umbo, com o sentido de saliência arredondada em uma superfície foi escrita pela primeira vez em um documento oficial em 1563. | See also Alvinolagnia Navel fetishism Navel lint Omphalomancy Omphalophobia Omphalos Omphaloskepsis Umbilical hernia Umbilical microbiome Umbilicoplasty References |
E tomarás do seu sangue, e o porás sobre as quatro pontas do altar, sobre os quatro cantos da saliência e sobre a borda ao redor assim o purificarás e os expiarás. | You shall take of its blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and on the border all around thus you shall cleanse it and make atonement for it. |
E tomarás do seu sangue, e o porás sobre as quatro pontas do altar, sobre os quatro cantos da saliência e sobre a borda ao redor assim o purificarás e os expiarás. | And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about thus shalt thou cleanse and purge it. |
Que fosse o fim. lt i gt lt i gt Não havia para onde fugir. lt i gt lt i gt Então reparei numa pequena saliência vinda da parede. lt i gt | There was nowhere left to run. Then I saw this tiny bit of wall that looked like it had broken away. |
O sacerdote tomará do sangue da oferta pelo pecado, e pô lo á nas ombreiras da casa, e nos quatro cantos da saliência do altar e nas ombreiras da porta do átrio interior. | The priest shall take of the blood of the sin offering, and put it on the door posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court. |
O sacerdote tomará do sangue da oferta pelo pecado, e pô lo á nas ombreiras da casa, e nos quatro cantos da saliência do altar e nas ombreiras da porta do átrio interior. | And the priest shall take of the blood of the sin offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court. |
Os chifres do búfalo vermelho são muito mais curtos (atingindo apenas 30 40 cm de comprimento) e recuam para trás da cabeça alinhados com a testa machos desta subespécie não desenvolvem a saliência frontal. | The front hooves of the buffalo are wider than the rear, which is associated with the need to support the weight of the front part of the body, which is heavier and more powerful than the back. |
Enquanto segura na embalagem de plástico contendo o adaptador, coloque o por cima do frasco de solvente e insira a saliência perfuradora do mesmo, empurrando a profundamente através da rolha de borracha do frasco do solvente (Fig. | (Fig. |
Enquanto segura na embalagem de plástico contendo o adaptador, coloque o por cima do frasco de SOMAVERT e insira a saliência perfuradora do mesmo, empurrando a profundamente através da rolha de borracha do frasco de SOMAVERT (Fig. | While holding the plastic adapter packaging, place the adapter over the SOMAVERT vial and insert the piercing spike of the vial adapter all the way in through the rubber stopper of the SOMAVERT vial, using a pushing motion (Fig. |
sobe ainda pelo vale de Ben Hinom, até a saliência meridional do monte jebuseu (isto é, Jerusalém) sobe ao cume do monte que está fronteiro ao vale de Hinom para o ocidente, na extremidade do vale dos refains para o norte | The border went up by the valley of the son of Hinnom to the side of the Jebusite southward (the same is Jerusalem) and the border went up to the top of the mountain that lies before the valley of Hinnom westward, which is at the farthest part of the valley of Rephaim northward. |
sobe ainda pelo vale de Ben Hinom, até a saliência meridional do monte jebuseu (isto é, Jerusalém) sobe ao cume do monte que está fronteiro ao vale de Hinom para o ocidente, na extremidade do vale dos refains para o norte | And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite the same is Jerusalem and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward |
Eles também possuem um casco com dois dedos e todos os machos (e muitas fêmeas) têm chifres, sendo que o tamanho e a forma variam extremamente, mas a estrutura básica é sempre uma única saliência óssea sem filiais e coberta de queratina. | The size and shape of the horns vary greatly, but the basic structure is always a pair of simple bony protrusions without branches, often having a spiral, twisted or fluted form, each covered in a permanent sheath of keratin. |
E apesar do Monte Chimborazo não ser a montanha mais alta dos Andes, está a 1º (latitude) de distância do equador, por cima daquela saliência, e portanto o cume do Chimborazo é o ponto na Terra mais afastado do centro da Terra. | And even though Mount Chimborazo isn't the tallest mountain in the Andes, it's one degree away from the equator, it's riding that bulge, and so the summit of Chimborazo is the farthest point on Earth from the center of the Earth. |
E a saliência terá catorze côvados de comprimento e catorze de largura, nos seus quatro lados e a borda, ao redor dela, será de meio côvado e o fundo dela será de um côvado, ao redor e os seus degraus darão para o oriente. | The ledge shall be fourteen cubits long by fourteen broad in the four sides of it and the border about it shall be half a cubit and its bottom shall be a cubit around and its steps shall look toward the east. |
E a saliência terá catorze côvados de comprimento e catorze de largura, nos seus quatro lados e a borda, ao redor dela, será de meio côvado e o fundo dela será de um côvado, ao redor e os seus degraus darão para o oriente. | And the settle shall be fourteen cubits long and fourteen broad in the four squares thereof and the border about it shall be half a cubit and the bottom thereof shall be a cubit about and his stairs shall look toward the east. |
Quanto à sua prática, se um cavalheiro entra no meu quarto com cheiro de iodofórmio, com uma marca negra de nitrato de prata em cima de seu dedo indicador direito, e uma saliência no lado direito lado de sua cartola para mostrar onde ele tem secretado seu estetoscópio, eu devo ser chato, na verdade, se eu não declará lo para ser um membro ativo da profissão médica . | As to your practice, if a gentleman walks into my rooms smelling of iodoform, with a black mark of nitrate of silver upon his right forefinger, and a bulge on the right side of his top hat to show where he has secreted his stethoscope, I must be dull, indeed, if I do not pronounce him to be an active member of the medical profession. |
Todos esses recursos foram provavelmente lá e talvez deslocado alguns em saliência, mas para Este dia é a qualidade do sistema racional, natural e aberto persistem em muitos organizações e parte de uma espécie de maravilhas, se apenas crescemos melhores em mim aquisição de informações e dados sobre estas organizações para que possamos cada vez mais consulte os processos que pertencem a essas várias exibições de sistema do cliente. | All these features were likely there, and perhaps shifted some in salience, but to this day rational, natural, and open system quality is persist in many organizations and part of me kind of wonders if we've just grown better at acquiring information and data on these organizations so that we can more and more see processes that pertain to these multiple client system views. |
Pesquisas relacionadas : Beiral Do Telhado - Saliência Traseira - Comprimento Saliência - Enrolamento Saliência - Comprimento Saliência - Estoque Saliência - Modelo Saliência - Saliência Vedante - Saliência Dianteira - Perceptual Saliência - Saliência Interna