Tradução de "benfeitor" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Benfeitor - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se tornaria um benfeitor da humanidade.
You'll become a benefactor to humanity.
Descobri quem é o meu benfeitor.
I have found out who my benefactor is.
Irons é benfeitor da Chiltern Shakespeare Company.
Irons is a patron of the Chiltern Shakespeare Company.
Vou saber hoje quem é o meu benfeitor?
Is my benefactor to be made known to me today?
Quem benfeitor onda de vida não tem medo de nada!
Who wave life benefactor not afraid of anything!
Acho que uma esposa deve ver sempre o seu marido como benfeitor.
I bilieve a wife should always look up to her husband as her benefactor.
Em troca, os fiéis, que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor ,
But surely We do not let the reward of those who believe and do the right to go waste.
Em troca, os fiéis, que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor ,
Indeed those who believed and did good deeds We do not waste the reward of those whose deeds are good.
Em troca, os fiéis, que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor ,
Surely those who believe, and do deeds of righteousness surely We leave not to waste the wage of him who does good works
Em troca, os fiéis, que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor ,
Verily those who believe and work the righteous works verily We waste not the hire of one who doth well in regard to his work.
Em troca, os fiéis, que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor ,
Verily! As for those who believe and do righteous deeds, certainly! We shall not suffer to be lost the reward of anyone who does his (righteous) deeds in the most perfect manner.
Em troca, os fiéis, que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor ,
As for those who believe and lead a righteous life We will not waste the reward of those who work righteousness.
Em troca, os fiéis, que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor ,
As for those who believe and do good We shall not cause their reward to be lost.
Em troca, os fiéis, que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor ,
Lo! as for those who believe and do good works Lo! We suffer not the reward of one whose work is goodly to be lost.
Em troca, os fiéis, que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor ,
As for those who have faith and do righteous deeds indeed We do not waste the reward of those who are good in deeds.
Em troca, os fiéis, que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor ,
As for those who believe and do good works We do not waste the wage of whosoever does good works.
Em troca, os fiéis, que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor ,
Indeed, those who have believed and done righteous deeds indeed, We will not allow to be lost the reward of any who did well in deeds.
Em troca, os fiéis, que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor ,
The righteously striving believers should know that We do not neglect the reward of those who do good deeds.
Em troca, os fiéis, que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor ,
Surely (as for) those who believe and do good, We do not waste the reward of him who does a good work.
Em troca, os fiéis, que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor ,
As for those who believe and do good deeds, We do not let the reward of anyone who does a good deed go to waste,
Em troca, os fiéis, que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor ,
As to those who believe and work righteousness, verily We shall not suffer to perish the reward of any who do a (single) righteous deed.
Ele tem sido o meu advogado e ser advogado do seu benfeitor... é uma mera coincidência.
Mr. Jaggers had nothing to do with it. His being my lawyer and the lawyer of your patron is a coincidence.
Esses pequenos problemas me ajudar a fazê lo. E você é um benfeitor da raça , disse I.
And you are a benefactor of the race, said I.
É injusta, mata inocentes e, como diz o provérbio árabe aquele que mata nunca é o benfeitor.
It is unfair, because it kills innocent people, and, as the Arab proverb says, a killer is never a benefactor.
Victor Pearson é um benfeitor da escola e um antagonista constante para as investigações do Clube de Ciências.
Victor Pearson (Lawrence Bayne) Victor Pearson is a benefactor of the school and a constant antagonist to the Science Club's investigations.
E se misturardesvossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor.
And if you intermix with them, they are your brothers. God knows well him who works corruption from him who sets aright and had He willed He would have harassed you.
E se misturardesvossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor.
If ye mix with them, then they are your brethren. Allah knoweth the foul dealer from the fair dealer.
E se misturardesvossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor.
And Allah knows him who means mischief (e.g. to swallow their property) from him who means good (e.g. to save their property).
E se misturardesvossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor.
And if you intermix with them, then they are your brethren. God knows the dishonest from the honest.
E se misturardesvossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor.
Say The right way is that which is for their good. Then there is no harm if you live a common life with them for they are after all your own brethren.
E se misturardesvossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor.
And if ye mingle your affairs with theirs, then (they are) your brothers. Allah knoweth him who spoileth from him who improveth.
E se misturardesvossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor.
If you mix their affairs with yours, remember they are your brothers. Allah knows the corrupter from the reformer.
E se misturardesvossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor.
And if you mix your affairs with theirs they are your brothers. And Allah knows the corrupter from the amender.
E se misturardesvossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor.
They are your brethren if you would associate with them. God knows who is corrupt or a reformer.
E se misturardesvossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor.
There is no harm in your living together with them, for they are your brothers. God knows the mischief maker from the reformer.
Fui informado por uma pessoa chamada Abel Magwitch que ele é o benfeitor desde sempre por mim desconhecido.
Good. I have been informed by a person named Abel Magwitch that he is the benefactor so long unknown to me.
Nessa altura, quando a nossa situação parecia desesperada, um amigo e benfeitor veio em nosso auxilio, o capitão Kingston.
At this time, when our situation seemed hopeless, a friend and benefactor came to our aid, Captain Kingston.
Ele foi um benfeitor para outros compositores, incluindo Richard Wagner, Hector Berlioz, Camille Saint Saëns, Edvard Grieg e Alexander Borodin.
He was a benefactor to other composers, including Richard Wagner, Hector Berlioz, Camille Saint Saëns, Edvard Grieg and Alexander Borodin.
a primeira missão do Superman foi interferir as negociações ilegais de Lex Luthor, um benfeitor de Metropolis que é secretamente mal.
Superman's first mission interferes with the illegal dealings of Lex Luthor (John Shea), a secretly evil Metropolis business giant and benefactor.
Essa procura louca de dinheiro leva Dmitri do benfeitor de Grúchenka para uma cidade vizinha atrás de uma falsa promessa de negócio.
This mad dash for money takes Dmitri from Grushenka's benefactor to a neighboring town on a fabricated promise of a business deal.
Tal plano deve atribuirse a um espírito perturbado, assaltado de ilusões de grandeza e obcecado pelo desejo de ser um benfeitor público.
His attempted action must therefore be attributed to a diseased mind, afflicted with hallucinations of grandeur and obsessed with an insane desire to become a public benefactor.
Em outras palavras, ciência e tecnologia deu nos e libertou mais pessoas de trabalho duro e de tarefas do que qualquer filósofo ou benfeitor.
In other words, science and technology has given us and freed more people from hard toil and labor than any philosopher and do gooder.
Depois de o Egipto ter girado para o Ocidente, a seguir à guerra de 1973 contra Israel, a América tornou se no seu principal benfeitor.
After Egypt pivoted to the West in the wake of the 1973 war against Israel, America became its main patron.
Jeremy apoia um grande número de instituições de caridade, incluindo a Prison Phoenix Trust e a Evidence for Development, sendo um benfeitor ativo em ambas.
He supports a number of other charities, including the Prison Phoenix Trust and Evidence for Development, for both of which he is an active patron.
A missão prossegue normalmente até que The Boss trai os Estados Unidos e entrega duas miniaturas de mísseis nucleares Davy Crockett a seu novo benfeitor, Coronel Volgin.
The mission goes smoothly until The Boss defects and provides her new benefactor, Colonel Volgin, with two Davy Crockett miniature nuclear shells.