Tradução de "bens reservados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Direitos reservados S_L | Copyright S_L |
Nós somos reservados. | We're reserved. |
Pixels Pré Reservados | Preallocated Pixels |
Todos direitos reservados. | All Rights Reserved. |
Todos os direitos reservados . | All rights reserved . |
Todos os dereitos reservados . | All rights reserved . |
Todos os direitos reservados . | Printed by All rights reserved . |
) Todos os direitos reservados . | All rights reserved . |
Todos os Direitos Reservados. | All Rights Reserved. |
Todos os direitos reservados. | All rights reserved. |
Traduzir os caracteres reservados | Translate reserved characters |
Todos os direitos reservados. | All Rights Reserved. |
Os ingleses são reservados. | like, The British are reserved. (Laughter) |
Estes lugares estão reservados? | Driver, are these seats reserved? |
eu Todos os direitos reservados . | eu All rights reserved . |
Sem direitos reservados, domínio público) | No Rights Reserved, public domain) |
Contratos reservados para determinados serviços | Reserved contracts for certain services |
Artigo 20. o Contratos reservados | Ukraine may approximate these elements within the time frame set in Annex XXI B |
Artigo 38. o Contratos reservados | The further elements of Directive 2014 25 EU set out in this Annex are not mandatory but recommended for approximation. |
Não seríamos tão reservados, envergonhados e difíceis. | Not so withdrawn and shy and difficult. |
Ficam reservados para vinhos originários da Suíça | shall be reserved for wines originating in Switzerland |
Tom e Mary são muito reservados, não são? | Tom and Mary are very conceited, aren't they? |
Normalmente, os fundos não são reservados desta forma. | Normally, funds are not earmarked in such a way. |
Estes bancos estão reservados para os meus amigos. | These stools are reserved for my friends. |
Artigo 77. o Contratos reservados para determinados serviços | Article 37 Centralised purchasing activities and central purchasing bodies |
Artigo 94. o Contratos reservados para determinados serviços | Article 2 Definitions points 10 to 12 |
pontos em aberto e reservados declarados na ETI, | open and reserved points declared in the TSI, |
Telex 411 144 ecb d Todos os direitos reservados . | Telex 411 144 ecb d All rights reserved . |
Fundos reservados para a realização de campanhas de informação | Forum gave notice of other projects, namely a series of information brochures and dossiers aimed a promoting a new line of thinking based on the principle of respect for the particulari of each member of society. |
Deveres reservados exclusivamente às populações europeias, como é óbvio. | Duties that are, of course, reserved exclusively for the people of Europe. |
Ficam reservados para vinhos originários do Estado Membro em causa | shall be reserved for wines originating in the Member State concerned |
dos procedimentos administrativos ou contenciosos reservados às operações em causa. | any administrative or legal action taken subsequent to the operations concerned. |
As mulheres devem poder escolher os empregos que querem, mas também saber que alguns deles não lhes estão reservados, deveriam mesmo ser, prioritariamente, reservados aos homens. | Women must be free to choose the jobs they want, but at the same time they must realize that certain types of job are not reserved for them and indeed that there are some for which men should be given priority. |
Divisão por durabilidade bens duradouros , bens semiduradouros , bens não duradouros , serviços . | Breakdown by durability durable goods , semi durable goods , non durable goods , services . |
Estas garantias de serviço passam também pela definição dos serviços reservados. | And it is this concept that has been reflected in all the statements this evening. |
Mesmo nos países tradicionalmente mais reservados, o sim ganha ao não . | Even in the traditionally more cautious countries, there is greater approval than disagreement. |
Tais documentos estão reservados unicamente às autoridades competentes e ao requerente. | They shall be restricted to the competent authorities and the applicant. |
Destes 208, 192 constituem bens culturais, 11 bens naturais e 5 bens mistos. | Of these 208 sites, 192 are cultural properties, 11 are natural sites and 5 are properties of mixed type. |
30 dos lucros provenientes deste processo são reservados ao estado do Liechtenstein. | This provides about 30 of Liechtenstein's state revenue. |
Sra. Salão reservados a pergunta dela e simpatia para uma melhor ocasião. | Mrs. Hall reserved her question and sympathy for a better occasion. |
Em contrapartida, estamos muito mais reservados quanto ao resto da negociação institucional. | On the other hand, we are much less enthusiastic about the rest of the institutional negotiations. |
Tais documentos estão reservados unicamente às autoridades nacionais competentes e ao requerente. | They shall be restricted to the competent national authorities and the applicant. |
Os montantes reservados às regiões elegíveis ao abrigo do objectivo da convergência | the amounts reserved for regions eligible under the Convergence Objective |
bens | goods |
Bens? | Estate? |
Pesquisas relacionadas : Direitos Reservados - Reservados Para - Direitos Reservados - Mudanças Reservados - Permanecem Reservados - Vendas Reservados - Direitos Reservados - Todos Reservados - Custos Reservados - Já Reservados - Poderes Reservados - Estou Reservados - Quartos Reservados - Poderes Reservados