Tradução de "bestial boa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Bestial - tradução : Bestial - tradução : Bestial boa - tradução :
Palavras-chave : Swell Terrific Awesome Great

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bestial.
Great.
Bestial.
This is great.
Bestial.
That's ducky.
Bestial.
Grand.
Bestial!
Swell.
Bestial.
Terrific.
Bestial.
That's swell.
Foi bestial.
It's been swell.
Era bestial.
No, it was swell.
Bestial, Mrs. Fisher.
Swell, Mrs. Fisher.
Claro, foi bestial.
Sure, it was swell.
Isso é bestial!
Why that's great.
Isto é bestial, não?
And this was pretty neat, right?
É um avô bestial.
He's a greatgrandfather.
Tive uma noite bestial.
I had a wonderful evening.
Sim, isso é bestial.
Yeah, that's swell.
Bem, Ira, é bestial.
Why, Ira, that's swell.
É um tipo bestial.
He's a great guy.
Rapazes, isto é bestial.
Boys, this is great.
O meu parceiro é bestial?
My partner? He's great.
Querido! Isso é bestial, chefe.
But how about the cast, boss?
Como está? Um sujeito bestial.
Well, how is he?
lsso é bestial, mana, obrigado.
Oh, that's swell, sis, thanks.
É. O meu avô é bestial.
My grandfather's great.
Quando pesavas 75 quilos, eras bestial.
When you weighed 168 pounds... you were beautiful.
Bestial. Se cantares assim, atiramnos borda fora.
Sing like that, they'll throw us all off the boat.
Não podemos revivêlos, mas é bestial recordálos.
We can't live them over, but they're sure swell to look back on.
que vos disse Não é um sítio bestial?
What'd I tell ya? Ain't this a swell joint?
É bestial se começamos a beber, nós ambos.
Awful if we took to drink, both of us.
Bestial, mas tem alguém que consegue fazer este espectáculo.
Swell, because you've got somebody here who can carry your show.
Ena, Butch, é bestial ouvirte outra vez a tocar.
Gee, Butch, it's swell to hear you playing again.
A propósito, tive um sonho bestial contigo, a noite passada.
That reminds me. I had a swell dream about you last night.
Também não, mas eles disseram que era um sítio bestial.
Me neither, but they say it's a swell joint.
O rosto pintado na tela poderia tornarse bestial, informe e sujo.
The face painted in the canvas could grow bestial, sodden and unclean.
Afinal de contas, a passagem de bestial a besta pode ser rápida.
After all, the transformation from hero to zero can be swift.
Bestial Devastation é EP de estreia da banda brasileira de metal Sepultura.
Bestial Devastation is an EP by Brazilian heavy metal band Sepultura, released in 1985 through Cogumelo Records.
Isso é tudo bestial, mas não precisa de me vender o seu peixe.
This is all swell, but you're peddling your fish in the wrong market.
Bestial, Jack. Ainda bem, Jack. Deixamo lo na Embaixada e em seguida voltamos para casa.
Let's drop him off at the Embassy, and we can go home.
É lt i gt festial lt i gt ! lt i gt Bestial lt i gt , meu.
It's lt i gt fat ass! lt i gt Badass lt i gt , man.
Perdi a reputação, perdi a parte imortal de mim mesmo... só me tendo restado a bestial.
O, i have lost my reputation! I have lost the immortal part of myself, and what remains is bestial.
Boa! Boa, boa.
Good, good.
Boa, boa é boa notícia!
Good, good, and good news!
O filme termina com um intertítulo dizendo Ousaremos sonhar com um dia dourado quando a bestial guerra decide não mais governar?
The penultimate title rhetorically asks Dare we dream of a golden day when the bestial War shall rule no more?
Boa, boa menina.
No, she's just imitating me. Good... good girl
Boa... boa tarde.
Good afternoon, sir.

 

Pesquisas relacionadas : Tempo Bestial - Boa - Boa - Boa Gestão - Pesquisa Boa - Experiência Boa - Boa Vida - Boa Informação - Boa Pessoa - Fits Boa - Boa Imagem - Boa Nutrição