Tradução de "boa postura" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Postura - tradução : Boa postura - tradução : Postura - tradução :
Palavras-chave : Posture Stance Posturing Poise Pose

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom tem boa postura.
Tom has good posture.
O Tom tem boa postura.
Tom has good posture.
Postura, minha querida, postura!
Posture, my dear, posture!
Postura.
She replied, Posture.
Postura
Lay
Postura
Lay
Postura Talibã
Taliban's Stance
postura rígida
rigid posture
Postura de ovos
Fertility
rabdomiólise, postura anormal
rhabdomyolysis, posture abnormal
E a minha postura?
And the way I stand.
Yvette, a sua postura.
Yvette, stand up straight.
Que postura! Que elegância!
What poise, what grace.
Pintos do dia postura
Day old layer chicks
Escrever blogs afeta sua postura.
Blogging affects your posture. We start with the posture.
A postura do atual governo
The current government's stance
Eles deveriam manter a postura...
They should be standing straight...
Adoptem uma postura de seriedade.
Let us be serious.
A tua postura é indigna.
Your posture's most unbecoming.
Essa é uma postura comunista.
That's a communist position.
Como a postura, ereta nobre
And a head so noble and high
Ergase, senhor, desta postura jacente.
Rise, sir, from this semirecumbent posture.
Pintos do dia reprodução postura
Day old breeding, layer chicks
A postura deles feriu os sionistas.
Their stance hurt the Zionists.
Essa postura gerou um grande impasse.
Such attitude generated a serious deadlock.
Reparem na sua postura, é extraordinária.
Look at her posture it's remarkable.
Utilização durante a postura de ovos
Use during pregnancy, lactation or lay
Não acredito em absoluto nessa postura.
I do not believe in that position at all.
Por favor, vamos começar pela postura.
Let's begin with posture.
Postura catatónica, plasticidade cerosa das extremidades.
Catatonic posturing, waxy flexibility of the extremities.
Trabalho apenas com variação de postura
Work with varying body posture
Esta é a postura de mulheres que não blogam e esta é a postura de mulheres que blogam.
This is the posture of ladies who are not blogging this is the posture of ladies who are blogging.
Não utilizar em aves em postura e nas 2 semanas que antecedem o início do período de postura.
Do not use in birds in lay and within 2 weeks before the onset of the laying period
Não administrar em aves em postura e nas 2 semanas que antecedem o início do período de postura.
Do not use in birds in lay and within 2 weeks before the onset of the laying period.
Não utilizar em aves em postura ou no prazo de 6 semanas do início do período de postura.
Do not use in birds in lay, or within 6 weeks of the start of the laying period.
Então sim. Sim! Minha postura de poder
So that yes. Yes! My power pose.
As implicações desta postura são profundamente perturbadoras.
The implications of this stance are profoundly troubling.
Esta abordagem é diferente da postura anterior.
This approach is different from a past behavior.
Esta postura merece o nosso inteiro apoio!
We all very much share this opinion.
Penso que isso seria uma postura errada.
This would not be the right attitude, in my opinion.
Com essa postura, o Parlamento poderá brilhar.
With such a viewpoint, Parliament can make the most of it.
É essa a nossa postura de princípio.
That is our strong view.
Quantos subscrevem a postura do Chanceler Schröder?
How many subscribe to Mr Schröder's opinion?
Queremos distanciar nos desta postura irresponsavelmente frouxa.
We wish to distance ourselves from this irresponsibly lax position.
Mas repare quanta determinação em sua postura.
Watch her determination, her posture.

 

Pesquisas relacionadas : Ameaça Postura - Postura Defensiva - Postura Pobre - Postura Acomodatícia - Postura Correta - Postura ética - Postura Cautelosa - Postura Positiva - Postura Curvada - Postura Dura - Postura Defensiva - Sobre Postura