Tradução de "bruços" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Bruços - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Deite de bruços. | Lie on your stomach. |
Ela dorme de bruços. | She sleeps on her stomach. |
Tom dorme de bruços. | Tom sleeps on his stomach. |
Eu estava deitado de bruços. | I lay on my face. |
Eu dormi deitado de bruços. | I slept lying on my face. |
Eu gosto de dormir de bruços. | I like to sleep on my stomach. |
Ver também Borboleta Costas Bruços Crawl | Any relay team member may compete in a race only once. |
Em vez de nadar crawl, nada bruços. | Instead of swimming crawl, swim breaststroke. |
Vai cair de bruços sobre esse fogão quente. | You'd fall face down on that nice hot stove. |
Eu quero que você se deite de bruços no chão. | I want you to lie down face down on the floor. |
Na prática, eu fazia o de bruços, a flutuar na piscina. | But in practice, I would do it face down, floating on the pool. |
A Rainha! e os três jardineiros atiraram se imediatamente de bruços no chão. | The Queen!' and the three gardeners instantly threw themselves flat upon their faces. |
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. | But whosoever comes with evil will be flung face forward into the Fire. |
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. | And whosoever will bring evil their faces shall be cast down into the Fire. |
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. | And whoever brings an evil (deed) (i.e. Shirk polytheism, disbelief in the Oneness of Allah and every evil sinful deed), they will be cast down (prone) on their faces in the Fire. |
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. | But whoever brings evil their faces will be tumbled into the Fire. |
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. | And whosoever comes with evil, they will be flung upon their faces into the Fire. |
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. | And whoso bringeth an ill deed, such will be flung down on their faces in the Fire. |
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. | and those who do evil will be flung down on their faces in the Fire. |
Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. | Those who will be pushed faces forward into Hell will be in a worse position, farther away from the path. |
Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. | Those who will be dragged on their faces towards hell theirs is the worst destination and they are the most astray. |
Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. | Those who shall be mustered to Gehenna upon their faces they shall be worse in place, and gone further astray from the way. |
Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. | They who shall be gathered prone on their faces unto Hell those shall be worst in respect of place and the most astray in respect of path. |
Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. | Those who will be gathered to Hell (prone) on their faces, such will be in an evil state, and most astray from the (Straight) Path. |
Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. | Those who are herded into Hell on their faces those are in a worse position, and further astray from the way. |
Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. | those who are going to be driven to Hell upon their faces, have taken an utterly wrong stand and their way is most erroneous! |
Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. | Those who will be gathered on their faces unto hell such are worse in plight and further from the right road. |
Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. | Those who will be mustered fallen on their faces toward hell, they are the worse situated and further astray from the right way. |
Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. | Those who will be gathered into Gehenna (Hell) upon their faces shall be in the worst in place, and have gone further astray from the Path. |
Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. | The ones who are gathered on their faces to Hell those are the worst in position and farthest astray in their way. |
Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. | Those who will be driven headlong into hell will have a terrible dwelling they have certainly gone astray. |
Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. | (As for) those who shall be gathered upon their faces to hell, they are in a worse plight and straying farther away from the path. |
Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. | Those who will be dragged headlong into Hell shall have an evil place to dwell in, for they have strayed far from the right path. |
Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. | Those who will be gathered to Hell (prone) on their faces, they will be in an evil plight, and, as to Path, most astray. |
Eles também são freqüentemente vistos de bruços sobre um braço ou em posição para pegar sol com as pernas estendidas. | They are also frequently seen lying prone over a branch or sunbathing in a supine position with the limbs outstretched. |
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. Sereis retribuídos, senão pelo que fizestes? | And whoever brings evil so their faces will be dipped into the fire what reward will you get, except what you did? |
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. Sereis retribuídos, senão pelo que fizestes? | And whosoever comes with an evil deed, their faces shall be thrust into the Fire 'Are you recompensed but for what you did?' |
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. Sereis retribuídos, senão pelo que fizestes? | But whoever brings vice they shall be cast on their faces into the Fire and told Shall you not be requited for what you used to do? |
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. Sereis retribuídos, senão pelo que fizestes? | But those who come with an evil deed shall have their faces thrust into the Fire 'Are you recompensed except for your deeds' |
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. Sereis retribuídos, senão pelo que fizestes? | And whoever comes with an evil deed their faces will be overturned into the Fire, and it will be said , Are you recompensed except for what you used to do? |
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. Sereis retribuídos, senão pelo que fizestes? | Those who commit evil will be thrown headlong into hell fire. (It will be said to them) can you expect any recompense other than what you deserve for your deeds? |
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. Sereis retribuídos, senão pelo que fizestes? | And whoever brings evil, these shall be thrown down on their faces into the fire shall you be rewarded (for) aught except what you did? |
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. Sereis retribuídos, senão pelo que fizestes? | And if any do evil, their faces will be thrown headlong into the Fire Do ye receive a reward other than that which ye have earned by your deeds? |
Dize lhes Quer creiais nele ou não, sabei que aqueles que receberam o conhecimento, antes dele, quando lhos érecitado, caem de bruços, prostrando se. | Say Believe in it or do not believe Those who were given knowledge before it bow in adoration when it is read out to them, |
Dize lhes Quer creiais nele ou não, sabei que aqueles que receberam o conhecimento, antes dele, quando lhos érecitado, caem de bruços, prostrando se. | Proclaim, Whether you accept faith in it or not indeed those who received knowledge before the Qur an came, fall down prostrate on their faces when it is recited to them. |
Pesquisas relacionadas : Caiu De Bruços - Deitar De Bruços