Tradução de "deitar de bruços" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Deitar - tradução :
Lay

Deitar - tradução : Deitar - tradução : Deitar - tradução : Deitar de bruços - tradução : Bruços - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Deite de bruços.
Lie on your stomach.
Ela dorme de bruços.
She sleeps on her stomach.
Tom dorme de bruços.
Tom sleeps on his stomach.
Eu estava deitado de bruços.
I lay on my face.
Eu dormi deitado de bruços.
I slept lying on my face.
Descrita como a prática de se deitar de bruços com os braços para o lado, imitando uma prancha de madeira , também envolve postar fotos dos participantes na Internet.
Described as the practice of lying down flat with arms to the side, to mimic a wooden plank, it involves posting photos of the participants on the net.
Eu gosto de dormir de bruços.
I like to sleep on my stomach.
Em vez de nadar crawl, nada bruços.
Instead of swimming crawl, swim breaststroke.
Vai cair de bruços sobre esse fogão quente.
You'd fall face down on that nice hot stove.
Ver também Borboleta Costas Bruços Crawl
Any relay team member may compete in a race only once.
Eu quero que você se deite de bruços no chão.
I want you to lie down face down on the floor.
Váse deitar, paizinho, váse deitar.
Go to bed, little father, go to bed.
Na prática, eu fazia o de bruços, a flutuar na piscina.
But in practice, I would do it face down, floating on the pool.
A Rainha! e os três jardineiros atiraram se imediatamente de bruços no chão.
The Queen!' and the three gardeners instantly threw themselves flat upon their faces.
Temos de deitar fora.
We have to throw it away.
antes de se deitar.
...before you retire.
Tens de te deitar.
You must go to bed now.
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal.
But whosoever comes with evil will be flung face forward into the Fire.
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal.
And whosoever will bring evil their faces shall be cast down into the Fire.
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal.
And whoever brings an evil (deed) (i.e. Shirk polytheism, disbelief in the Oneness of Allah and every evil sinful deed), they will be cast down (prone) on their faces in the Fire.
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal.
But whoever brings evil their faces will be tumbled into the Fire.
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal.
And whosoever comes with evil, they will be flung upon their faces into the Fire.
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal.
And whoso bringeth an ill deed, such will be flung down on their faces in the Fire.
Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal.
and those who do evil will be flung down on their faces in the Fire.
Deitar fora?
Give away?
Váse deitar.
Go to bed.
Vaite deitar.
Now, you go on to bed.
Váse deitar.
Get to bed.
Eu gostaria de me deitar.
I'd like to lie down.
Têm de deitar tudo fora.
Everything'll have to go!
Gostavas de te deitar aqui?
Would you like to lie here?
Talvez gostasse de se deitar.
Perhaps you would like to lie down.
Tens de te deitar, Jim.
You got to lie down, Jim.
Vem deitar comigo.
Come to bed with me.
Preciso me deitar.
I need to lie down.
Eu preciso deitar.
I need to lie down.
Vamos nos deitar.
Let's go to sleep then.
Guardar Deitar fora
Keep Discard
Váse deitar, paizinho.
Go to bed, little father.
Devo me deitar?
Cradle, or what?
Vaite deitar, Francisco.
Get thee to bed, Francisco.
Para me deitar?
To put me to bed?
Não. Váse deitar.
No, you go on to bed.
Continua a deitar.
Keep pouring.
Tinhas de deitar fora aquele botão?
Did you have to throw that gadget away?

 

Pesquisas relacionadas : Caiu De Bruços - Deitar Fora - Deitar Fora - Deitar Em - Deitar Ali - Deitar-se - Deitar Em - Deitar Com - Deitar Passado