Tradução de "casa real" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Real - tradução : Casa - tradução : Casa - tradução : Real - tradução : Real - tradução : Real - tradução : Casa real - tradução : Casa real - tradução : Real - tradução : Real - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A família real mora na Casa Real. | The royal family lives in the Royal House. |
Ligações externas A Família Real da Baviera Casa de Wittelsbach A Casa Real da Baviera Genealogia da Casa de Wittelsbach | External links The Royal Family of Bavaria House of Wittelsbach The Royal House of Bavaria Genealogy of the House of Wittelsbach |
O Teatro Real é também a casa do Balé Real Dinamarquês. | It is also home to the Royal Danish Ballet. |
A Casa Real é uma instituição antiga. | The Royal House is an ancient institution. |
Cunhagem de moedas na casa real de moeda | Minting coins in the royal mint |
Qual é o valor real da nossa casa? | What price our house? |
Os outros membros da casa real usam a bandeira Real com o brasão de armas menor. | Other members of the royal house use a royal flag with the lesser national coat of arms. |
A coroa imperial era um cargo hereditário da Casa de Hohenzollern, a casa real da Prússia. | The imperial crown was a hereditary office of the House of Hohenzollern, the royal house of Prussia. |
A casa de Windsor é a casa real do Reino Unido e os outros Reinos da Commonwealth. | The House of Windsor is the royal house of the United Kingdom and the other Commonwealth realms. |
A Casa de Vasa foi a Casa Real da Suécia (1523 1654) e da Polônia (1587 1668). | The House of Vasa (, ) was the royal house of Sweden 1523 1654 and of Polish Lithuanian Commonwealth 1587 1668. |
Ora, resolveu Salomão edificar uma casa ao nome do Senhor, como também uma casa real para si. | Now Solomon purposed to build a house for the name of Yahweh, and a house for his kingdom. |
Ora, resolveu Salomão edificar uma casa ao nome do Senhor, como também uma casa real para si. | And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom. |
O atual pretendente da casa real de Osman é Bayezid Osman. | The current pretender to the Imperial House of Osman is Bayezid Osman, since September 23, 2009. |
E não tema que a casa real tenha chegado ao fim. | And do not fear that the royal house has reached its end. |
Real Casa de la Moneda ndash Fábrica Nacional de Moneda y Timbre | Real Casa de la Moneda ndash Fábrica Nacional de Moneda y Timbre |
Família Filho natural de Álvaro Fernandes Gonçalves Cão, Fidalgo da Casa Real. | 1452, the illegitimate son of Álvaro Fernandes or Gonçalves Cão, fidalgo of the Royal Household, himself the illegitimate son of Gonçalo Cão. |
Tem capacidade para 35.000 espectadores e é a casa do Real Potosí. | It is the home of Real Potosi and seats 35,000 fans. |
Mas Urias dormiu porta da casa real, com todos os servos do seu senhor, e não desceu a sua casa. | But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and didn't go down to his house. |
Mas Urias dormiu porta da casa real, com todos os servos do seu senhor, e não desceu a sua casa. | But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house. |
É verossímil que uma casa real franca seja mais generosamente tratada que outras. | It is likely that one royal Frankish house is more generously treated than others. |
Real Farmácia Durante o reinado de Filipe II, quando a Real Farmácia se converteu num apêndice da Casa Real com ordem para abastecê la de medicamentos, função que ainda mantém. | Royal Pharmacy During the reign of Philip II the Royal Pharmacy became an appendage of the royal household and ordered the supply of medicines, a role that continues today. |
Kharis, um príncipe da casa real que amava Ananka... baixava o olhar com tristeza. | Daring the anger of the ancient gods, he stole the forbidden tana leaves. |
Do seu casamento com Manuel de Ramires Esquível, Fidalgo da Casa Real, houve numerosa descendência . | She married Manuel de Ramires Esquível, a Fidalgo of the Royal Household, and gave origin to a large number of descendants. |
José Joaquim se tornou membro da Ordem de Cristo e Fidalgo Cavaleiro da Casa Real. | His grandfather, José Joaquim, became a member of the Order of Christ and Fidalgo Cavaleiro da Casa Real (Knight Nobleman of the Royal House). |
Em 1379, com 15 anos, casa se com Etiénne du Castel, secretário e notário real. | She married Etienne du Castel, a royal secretary to the court, at the age of 15. |
UTC 00 30 foi usado pela casa real britânica, sendo conhecido como Horário de Sandringham. | UTC 00 30 was used in the British royal household, and is known as Sandringham time. |
A tecnologia pode também ser utilizada em aplicações do mundo real... neste exemplo, uma casa inteligente. | The technology can also be applied to real world applications in this example, a smart home. |
Este brasão é da casa real de Vasa, que governou a Suécia de 1523 a 1654. | The inescutcheon is party per pale the arms for the House of Vasa and the House of Bernadotte. |
O Bastão da Casa, o qual representa a Autoridade Real, fica colocado nas costas do Woolsack . | The House's mace, which represents royal authority, is placed on the back of the Woolsack. |
A tecnologia pode também ser aplicada a aplicações do mundo real neste exemplo, uma casa inteligente. | The technology can also be applied to real world applications in this example, a smart home. |
Consorte da rainha A ascensão de Isabel ao trono levantou a questão do nome da casa real. | Consort of the Queen Royal house The accession of Elizabeth to the throne brought up the question of the name of the royal house. |
E estes eram trabalhos de casa reais para notas reais e com um prazo de entrega real. | And these would be real homework assignments for a real grade, with a real deadline. |
Como membro da Casa Real da França, Gastão fazia parte da Casa de Orléans, ramo cadete dos Bourbon que por sua vez descendia da dinastia capetiana. | A member of the French royal family, Gaston belonged to the House of Orléans, a cadet branch of the House of Bourbon, that in turn belonged to the Capetian Dynasty. |
As lojas fecharam durante duas semanas, assim como a Casa de Câmbio Real, os tribunais e as docas. | The shops closed for two weeks, as did the Royal Exchange, the Law Courts, and the docks. |
Scarlatti foi amigo do cantor castrato Farinelli, um napolitano que estava sendo patrocinado pela casa real, em Madrid. | Scarlatti befriended the castrato singer Farinelli, a fellow Neapolitan also enjoying royal patronage in Madrid. |
Seu sotaque real é muito diferente do que usa na televisão, mais próximo à pronúncia de casa palavra. | His actual accent (broad Lancashire) is very different from the one he uses on television, which is closer to Received Pronunciation. |
Este tecido foi tingido na dinastia do rei Amenófis... e usada por Kharis, um Príncipe da casa real. | At least I do not remember. Well then, how do you know about this cloth and about Kharis? |
Quando a avó de Isabel, a rainha Maria, ouviu esta sugestão, ela informou primeiro ministro britânico Winston Churchill e mais tarde ele aconselhou a rainha de emitir uma proclamação real declarando que a casa real devesse permanecer conhecida como a casa de Windsor. | When Elizabeth's grandmother, Queen Mary, heard of this suggestion, she informed British Prime Minister Winston Churchill and he later advised the Queen to issue a royal proclamation declaring that the royal house was to remain known as the House of Windsor. |
A casa foi pensada inicialmente como um retiro privado para a família real, e em particular para a rainha Carlota, pelo que era conhecida como a Casa da Rainha. | From Queen's House to palace The house was originally intended as a private retreat, and in particular for Queen Charlotte, and was known as The Queen's House 14 of their 15 children were born there. |
Depois disse Davi a Urias Desce a tua casa, e lava os teus pés. E, saindo Urias da casa real, logo foi mandado após ele um presente do rei. | David said to Uriah, Go down to your house, and wash your feet. Uriah departed out of the king's house, and a gift from the king was sent after him. |
Também o passadiço coberto para uso no sábado, que tinham construído na casa, e a entrada real externa, retirou da casa do Senhor, por causa do rei da Assíria. | The covered way for the Sabbath that they had built in the house, and the king's entry outside, turned he to the house of Yahweh, because of the king of Assyria. |
Depois disse Davi a Urias Desce a tua casa, e lava os teus pés. E, saindo Urias da casa real, logo foi mandado após ele um presente do rei. | And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king. |
Também o passadiço coberto para uso no sábado, que tinham construído na casa, e a entrada real externa, retirou da casa do Senhor, por causa do rei da Assíria. | And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king's entry without, turned he from the house of the LORD for the king of Assyria. |
Então esse é real, esse é real, esse é real, esse é real e esse aqui é real. | So this is real. This is real, this is real, and this right over here is real. |
Em 17 de julho de 1917, Jorge apaziguou sentimentos nacionalistas britânicos através da emissão de uma proclamação real que mudou o nome da Casa Real da germânica Saxe Coburgo Gota para Windsor. | On 17 July 1917, George appeased British nationalist feelings by issuing a royal proclamation that changed the name of the British royal house from the German sounding House of Saxe Coburg and Gotha to the House of Windsor. |
Pesquisas relacionadas : Casa Real - Real - Casa-a-casa - Casa Em Casa - Casa E De Casa