Tradução de "casal de meia idade" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Idade - tradução : Casal - tradução : Meia - tradução : Meia - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O casal tem apenas 18 anos de idade.
The couple are barely 18 years old.
Um casal de idade veio andando pela rua.
An elderly couple came walking down the street.
O casal teve mais tarde uma filha, meia irmã de Dean, a atriz Krisinda Cain.
The couple later had a daughter, Dean's sister, actress Krisinda Cain.
Agora, eu sou um cara de meia idade.
Now I'm a middle aged guy.
Têm uma tendência para ser de meia idade.
They tend to be middle aged.
O aprendiz é um cara genial, de meia idade.
The learner's a genial, middle aged guy.
O aprendiz é um homem simpático, de meia idade.
The learner's a genial, middle aged guy.
Os jovens, as pessoas de meia idade, os idosos?
The young, the middle aged, the old?'
Não disse, mas acho que é de meia idade.
He doesn't say but, middle aged I suppose
Eu não estou passando por uma crise de meia idade!
I'm not going through a midlife crisis!
Não estou a imaginála com um homem de meia idade.
Gee, I just can't picture you with a middleaged man.
Estamos, portanto, vendo uma real extensão da meia idade.
So we're seeing there's a real extension of middle age.
O aprendiz podia ser de meia idade, ou ter apenas 20 anos.
The learner could be middle aged, could be as young as 20.
Temos aqui um homem de meia idade, um sujeito honesto, cidadão exemplar.
We have here a middleaged gentleman, an honest fellow, a solid citizen.
Uma das minhas histórias de cérebro favoritas descrevia esses caras de meia idade.
One of my favorite brain stories described these middle aged guys.
O aprendiz podia ser de meia idade, podia ser jovem como 20 anos.
The learner could be middle aged, could be as young as 20.
A mulher de meia idade continuou a falar alto durante todo a viagem.
The middle aged women kept talking loudly all the way.
Uma das minhas histórias do cérebro favoritas descrevia estes tipos de meia idade.
One of my favorite brain stories described these middle aged guys.
Portanto estamos a assistir a uma extensão real da meia idade.
So we're seeing there's a real extension of middle age.
Uma das propostas deste programa é aumentar o limite de idade para o reagrupamento familiar de um casal para a idade de 24 anos.
One item in their programme proposes to increase the age limit for family unification by marriage to 24 years.
Estudo Helsinki Heart prevenção primária com gemfibrozil em homens de meia idade com dislipidemia.
Helsinki Heart Study primary prevention with gemfibrozil in middle aged men with dyslipidemia.
Eu sou um tipo de meia idade não estou exactamente confortável com as emoções.
Now I'm a middle aged guy. I'm not exactly comfortable with emotions.
Claro que há sempre uma pessoa, normalmente um homem de meia idade, que dirá
And of course there's the occasional person usually a middle aged male who will say,
Nascemos, temos o pico da meia idade e declinamos até à decrepitude.
You're born, you peak at midlife and decline into decrepitude.
Magpie, és a flor da minha meia idade, e eu amote muito.
Magpie, you are the moonflower of my middle age, and I love you very much.
Na Europa, as queimaduras intencionais ocorrem de forma mais comum entre homens de meia idade.
In Europe, intentional burns occur most commonly in middle aged men.
Recentemente, muitas pessoas de meia idade começaram a usar blogues para expressar suas opiniões também.
Recently many middle aged people have started to use blogs to express their opinions too.
Ok, passei 25 anos, com meus pulmões de meia idade agora respirando várias concentrações disso.
Okay, I spent 25 years, in my middle age lungs now, breathing various concentrations of that.
Você nasce, atinge o auge na meia idade e declina para a decrepitude.
You're born, you peak at midlife and decline into decrepitude.
Enredo Lester Burnham é um homem na meia idade que odeia seu trabalho.
Plot Lester Burnham is a middle aged office worker who despises his job.
, de 1976, foi outro álbum conceitual, desta vez sobre a vida de um roqueiro de meia idade.
Although Too old... did not sell as well as the other 1970s albums, the 1976 compilation M.U.
Talvez eu esteja passando por uma crise de meia idade. Você só tem dezoito anos, Tom...
Maybe I'm going through a midlife crisis. You're just eighteen, Tom...
São mais felizes do que as pessoas de meia idade, e do que os jovens, certamente.
They're happier than middle aged people, and younger people, certainly. (Laughter)
É de meia idade e está a ficar um pouco desencorajado e o que puder fazer...
He's quite a middleaged man, and, well, he's getting so discouraged. Anything you can do for him would...
Passei 25 anos, na meia idade dos meus pulmões, a respirar grandes concentrações daquilo.
Okay, I spent 25 years, in my middle age lungs now, breathing various concentrations of that.
Eliot foi o último dos seis filhos sobreviventes do casal, que possuía 44 anos de idade quando ele nasceu.
Eliot was the last of six surviving children his parents were both 44 years old when he was born.
Eu só vi um cara de meia idade bêbado que estava tendo um ataque na estação de Ueno.
I only saw one drunk middle aged guy who was having a fit in Ueno station.
Crianças dos 6 meses aos 3 anos de idade Uma meia dose de 0,25 ml na data escolhida.
Children from 6 months of age to less than 3 years of age One half dose of 0.25 ml at an elected date.
Agora estão dizendo que nos EUA a meia idade deveria ir até os 85 anos.
They're now saying that in America, that middle age should be regarded as up to age 85.
Dizem que, nos EUA, atualmente, devia considerar se a meia idade como até aos 85.
They're now saying that in America, that middle age should be regarded as up to age 85.
Eles são mais felizes do que as pessoas de meia idade, e do que os jovens, com certeza.
They're happier than middle aged people, and younger people certainly.
Da minha versão atual, torno me num homem de meia idade. E depois, daí, para um homem idoso.
From my current self, I'm turned into a middle aged man, and then, from there, into an elderly man.
Responderam afirmativamente a essa questão menos idosos do que pessoas de meia idade, e do que jovens também.
And fewer older people answered affirmatively to that question than middle aged people, and younger people as well.
Infelizmente os nossos economistas de meia idade e os nossos políticos ultrapassados cristalizaram num período os anos 50.
Secondly, the abolition of frontiers do I really need to repeat this? opens the floodgates to immigration, relocation, dumping, and the rest.
Explicou lhes Ele afirma que há de ser umavaca que não seja nem velha, nem nova, de meia idade.
Neither old nor young, says God, but of age in between, answered Moses.

 

Pesquisas relacionadas : Casal De Meia-idade - Meia-idade - Meia-idade - Meia Idade - Meia Idade - Meia Idade - Castelo Meia Idade - Mulher De Meia Idade - Propagação De Meia-idade - Pessoas De Meia Idade - Mulher De Meia-idade - Homem De Meia Idade - Propagação De Meia-idade - Adultos De Meia-idade - Mulher De Meia Idade