Tradução de "meia idade" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Idade - tradução : Meia idade - tradução : Meia idade - tradução : Meia - tradução : Meia - tradução : Meia idade - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Agora, eu sou um cara de meia idade.
Now I'm a middle aged guy.
Têm uma tendência para ser de meia idade.
They tend to be middle aged.
O aprendiz é um cara genial, de meia idade.
The learner's a genial, middle aged guy.
Estamos, portanto, vendo uma real extensão da meia idade.
So we're seeing there's a real extension of middle age.
O aprendiz é um homem simpático, de meia idade.
The learner's a genial, middle aged guy.
Os jovens, as pessoas de meia idade, os idosos?
The young, the middle aged, the old?'
Não disse, mas acho que é de meia idade.
He doesn't say but, middle aged I suppose
Eu não estou passando por uma crise de meia idade!
I'm not going through a midlife crisis!
Não estou a imaginála com um homem de meia idade.
Gee, I just can't picture you with a middleaged man.
Portanto estamos a assistir a uma extensão real da meia idade.
So we're seeing there's a real extension of middle age.
O aprendiz podia ser de meia idade, ou ter apenas 20 anos.
The learner could be middle aged, could be as young as 20.
Nascemos, temos o pico da meia idade e declinamos até à decrepitude.
You're born, you peak at midlife and decline into decrepitude.
Magpie, és a flor da minha meia idade, e eu amote muito.
Magpie, you are the moonflower of my middle age, and I love you very much.
Temos aqui um homem de meia idade, um sujeito honesto, cidadão exemplar.
We have here a middleaged gentleman, an honest fellow, a solid citizen.
Uma das minhas histórias de cérebro favoritas descrevia esses caras de meia idade.
One of my favorite brain stories described these middle aged guys.
Você nasce, atinge o auge na meia idade e declina para a decrepitude.
You're born, you peak at midlife and decline into decrepitude.
O aprendiz podia ser de meia idade, podia ser jovem como 20 anos.
The learner could be middle aged, could be as young as 20.
A mulher de meia idade continuou a falar alto durante todo a viagem.
The middle aged women kept talking loudly all the way.
Enredo Lester Burnham é um homem na meia idade que odeia seu trabalho.
Plot Lester Burnham is a middle aged office worker who despises his job.
Uma das minhas histórias do cérebro favoritas descrevia estes tipos de meia idade.
One of my favorite brain stories described these middle aged guys.
Estudo Helsinki Heart prevenção primária com gemfibrozil em homens de meia idade com dislipidemia.
Helsinki Heart Study primary prevention with gemfibrozil in middle aged men with dyslipidemia.
Eu sou um tipo de meia idade não estou exactamente confortável com as emoções.
Now I'm a middle aged guy. I'm not exactly comfortable with emotions.
Passei 25 anos, na meia idade dos meus pulmões, a respirar grandes concentrações daquilo.
Okay, I spent 25 years, in my middle age lungs now, breathing various concentrations of that.
Claro que há sempre uma pessoa, normalmente um homem de meia idade, que dirá
And of course there's the occasional person usually a middle aged male who will say,
Recentemente, muitas pessoas de meia idade começaram a usar blogues para expressar suas opiniões também.
Recently many middle aged people have started to use blogs to express their opinions too.
Ok, passei 25 anos, com meus pulmões de meia idade agora respirando várias concentrações disso.
Okay, I spent 25 years, in my middle age lungs now, breathing various concentrations of that.
Agora estão dizendo que nos EUA a meia idade deveria ir até os 85 anos.
They're now saying that in America, that middle age should be regarded as up to age 85.
Na Europa, as queimaduras intencionais ocorrem de forma mais comum entre homens de meia idade.
In Europe, intentional burns occur most commonly in middle aged men.
Dizem que, nos EUA, atualmente, devia considerar se a meia idade como até aos 85.
They're now saying that in America, that middle age should be regarded as up to age 85.
Talvez eu esteja passando por uma crise de meia idade. Você só tem dezoito anos, Tom...
Maybe I'm going through a midlife crisis. You're just eighteen, Tom...
Durante a Idade Meia esteve fortificada, conservando restos da muralha com três fachadas do século XV.
During the Medium Age it was fortified, and there are still remains of the wall with three covers of the 15th century.
Nessa altura, quando eu passava pela minha crise pré meia idade , a África era uma confusão.
And at this time, when I was going through what I call my pre mid life crisis, Africa was a mess.
São mais felizes do que as pessoas de meia idade, e do que os jovens, certamente.
They're happier than middle aged people, and younger people, certainly. (Laughter)
É de meia idade e está a ficar um pouco desencorajado e o que puder fazer...
He's quite a middleaged man, and, well, he's getting so discouraged. Anything you can do for him would...
Meia nau! meia nau!
Midships! midships!
Na época contemporânea John Milton que se tornou cego na meia idade, compôs On His Blindness (lit.
Modern times Poet John Milton, who went blind in mid life, composed On His Blindness, a sonnet about coping with blindness.
, de 1976, foi outro álbum conceitual, desta vez sobre a vida de um roqueiro de meia idade.
Although Too old... did not sell as well as the other 1970s albums, the 1976 compilation M.U.
É meia noite e meia.
It is half past midnight.
Eles são mais felizes do que as pessoas de meia idade, e do que os jovens, com certeza.
They're happier than middle aged people, and younger people certainly.
Eu só vi um cara de meia idade bêbado que estava tendo um ataque na estação de Ueno.
I only saw one drunk middle aged guy who was having a fit in Ueno station.
Da minha versão atual, torno me num homem de meia idade. E depois, daí, para um homem idoso.
From my current self, I'm turned into a middle aged man, and then, from there, into an elderly man.
Responderam afirmativamente a essa questão menos idosos do que pessoas de meia idade, e do que jovens também.
And fewer older people answered affirmatively to that question than middle aged people, and younger people as well.
Eu sou duplicar a sua idade eu tinha filhos, eu vivia a meia um quarto, cale se estragado
At your age I had double the number of children, I lived in half a room, be quiet, you're spoiled
Crianças dos 6 meses aos 3 anos de idade Uma meia dose de 0,25 ml na data escolhida.
Children from 6 months of age to less than 3 years of age One half dose of 0.25 ml at an elected date.
Infelizmente os nossos economistas de meia idade e os nossos políticos ultrapassados cristalizaram num período os anos 50.
Secondly, the abolition of frontiers do I really need to repeat this? opens the floodgates to immigration, relocation, dumping, and the rest.

 

Pesquisas relacionadas : Meia-idade - Meia-idade - Castelo Meia Idade - Mulher De Meia Idade - Propagação De Meia-idade - Pessoas De Meia Idade - Mulher De Meia-idade - Homem De Meia Idade - Crise Da Meia-idade - Propagação De Meia-idade - Casal De Meia-idade - Adultos De Meia-idade