Tradução de "caso difícil" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Caso - tradução : Caso - tradução : Difícil - tradução : Difícil - tradução : Difícil - tradução : Caso difícil - tradução : Caso difícil - tradução : Díficil - tradução : Difícil - tradução : Caso difícil - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Parece um caso difícil.
This looks like a tough case.
O caso é difícil, senhor.
A difficult matter, sire.
Se este é o caso, fica difícil porque persuasão é realmente difícil.
So if that's the case, that's difficult, because persuasion is really difficult.
O caso não é assim tão difícil.
The case isn't so difficult.
E espero que tenhas um caso difícil.
And I hope you've a tough case.
Se for este o caso, torna se difícil porque a persuasão é muito difícil.
So if that's the case, that's difficult, because persuasion is really difficult.
Mas aqui está um caso difícil de rejeitar.
But here's a case which is harder to reject.
O caso da Turquia é bastante mais difícil.
Turkey is a great deal more difficult.
Era um caso difícil de polícia e sabeme bem triunfar.
This was a difficult case and it feels good to win.
Creio que neste caso deve ser difícil levantar se qualquer objecção.
Alongside the Baltic countries' new found independence they have clearly shown that they are interested in closer political and economic collaboration with Europe.
Agora, também é muito difícil intuir sobre esses resultados. Pensem nesse caso.
Now it's also very hard to intuit these results. Think about it for yourself.
Andriessen. (NL) Penso que neste caso estamos a pisar terreno muito difícil.
Those are the talks which are under way at the moment.
Fizemos isso com um caso muito difícil, que foi o desmatamento na China.
We've done this for a very difficult case, which was for deforestation in China.
E se é o caso, por que é tão difícil matar uma cidade?
And if that is the case, how come that it's very hard to kill a city?
Fizemo lo para um caso muito difícil, que era a desflorestação na China.
We've done this for a very difficult case, which was for deforestation in China.
No caso do marketing, quanto maior a marca, mais difícil será reposicioná la.
The marketing is, the bigger a brand, the more difficult it is to reposition it.
E, o tratamento matemático que é um pouco mais difícil no segundo caso
And, the mathematical treatment is a little bit more difficult in the second case.
O interesse decisivo da soberania nacional é nesse caso muito difícil de sustentar.
My own party yesterday in its new policy document accepted the need for European dimension.
Caso contrário , seria difícil para os clientes cumprirem completamente as suas obrigações de pagamento .
Otherwise they would find it difficult to fully satisfy their payment obligations .
Neste caso, o responsável não é uma sociedade difícil de identificar. É a Total.
In this case, the body responsible is not a company which is difficult to identify.
Esperamos que seja possível uma mudança, mas trata se de um caso muito difícil.
We hope change is possible, but this is a very difficult case.
Neste caso , é difícil distinguir entre ajustamentos resultantes da reestruturação e outros ajustamentos e transacções .
In this case , it is difficult to distinguish between the adjustments arising from the restruc turing and other adjustments and transactions .
Neste caso , é difícil distinguir entre ajustamentos resultantes da reestruturação e outros ajustamentos e transacções .
In this case , it is difficult to distinguish between the adjustments arising from the restructuring and other adjustments and transactions .
E se é este o caso, como é que é tão difícil matar uma cidade?
And if that is the case, how come that it's very hard to kill a city?
Em tal caso, torna se muitas vezes difícil a determinação franca e equilibrada das posições.
In accordance with this treaty, which was signed by the victorious Turkish authorities in what was then the Greco Turkish War, the following principles have been recognized and implemented and have been in force for 60 years
É igualmente devido à Comissão um louvor pelo grande poder de acção neste difícil caso.
The Commission is, in the same way, to be commended for the considerable vigour it has shown in regard to this difficult matter.
Uma vez que o controlo seria difícil, ou que o controlo é, de facto, difícil, alguns defendem que, nesse caso, devemos permitir o uso de hormonas naturais.
As a means of rectifying short term monetary instability, the motion for a resolution suggests that US Government loans be denominated in currencies other than the dollar.
no entanto , levanta problemas de arredondarnento de difícil resoluqáo no caso de sucessivas conversóes de pagarnentos .
however , it raises rounding problems which are difficult to solve in the event of several successive payment conversions .
Estas velhas máquinas podiam ser de manutenção difícil e davam respostas erradas caso o mecanismo falhasse.
The user would then pull the crank, which caused the numbers to be shown on the rotary wheels, and the keys to be released (i.e.
E eu vou tentar dificultar desta vez , caso vocês não tenham achado o último exercício difícil.
And I'm going to try to confuse you this time just in case you weren't properly confused the last time.
Só agora entrou em funcionamento, o que faz parecer ser difícil justificar a urgência neste caso.
It is a subject that must be tackled at European and international, rather than just national, level.
É difícil, muito difícil.
It's difficult, very difficult.
É difícil, é difícil.
It's tough.
Muito difícil, muito difícil.
Very difficult, very difficult.
Isso é difícil, muito difícil.
This is hard, very hard.
Se, e em que medida, podem ser utilizados aviões militares para a ajuda alimentar, é uma questão difícil, que só caso a caso pode ser resolvida.
By this I mean in particular the new structural policy instrument known as the cohesion fund, which under the Maastricht agreement is to be established by 31 December 1993.
É difícil encontrar um caso em que o conceito de subsidiariedade tenha sido ignorado de forma tão flagrante.
It is hard to think of a case in which the concept of subsidiarity has so blatantly been ignored.
Se é esse o caso, é muito difícil dizer aos pescadores irlandeses que eles devem ficar em terra.
Fishermen have never been
Nesse caso, uma comparação justa dos respectivos preços com base nos seus pesos seria difícil, ou mesmo impossível.
In such a case a fair comparison of the respective prices based on weight would be difficult if not impossible.
Reconheço que é muito difícil, porque, neste caso, temos de construir a partir de uma diversidade de instrumentos.
I realise it is very difficult because here we have to construct something from a scattering of instruments.
Aliás, aos nossos colegas conservadores ingleses quero lembrar a solidariedade que o meu próprio país lhes prestou num caso para nós difícil como o caso das Falkland.
Moreover I should like to remind our British Conservative colleagues of the solidarity which my country showed in a situation fraught with difficulties for us, namely in the Falklands.
É muito difícil. É muito difícil.
It's very tough. It's very tough.
Agora mais difícil, mais difícil ainda.
Now we'll make it harder, a little harder.
As investigações tem utilizado indivíduos altamente selecionados, estudos de caso ou um pequeno número de indivíduos, tornando difícil generalização.
Research has used highly selected individuals, case studies, or very small numbers of subjects, making generalization difficult.
Alguém me perguntou recentemente como fazer alguma coisa que ela pensou que seria difícil, nesse caso gravar um audiobook.
Someone asked me recently how to do something she thought was going to be difficult, in this case recording an audiobook.

 

Pesquisas relacionadas : Caso Para Caso - Caso A Caso - Caso A Caso - Caso A Caso - Caso A Caso - Ambiente Difícil