Tradução de "clamor por" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Clamor - tradução : Clamor - tradução : Clamor - tradução : Clamor por - tradução : Clamor por - tradução : Clamor por - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu sou o clamor por direitos humanos. | For all my life |
Meu querer Meu clamor | My reward My sole pursuit |
A nosso clamor Tu responderás | Reaching out Your hand As Your people call |
de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos. | so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted. |
de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos. | So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted. |
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo. | O my people, what I fear for you is the day of gathering, crying and calling, |
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo. | O my people! I fear for you a day on which will be a great outcry! |
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo. | O my people, I fear for you the Day of Invocation, |
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo. | And, O my people! verily fear for you a Day of Mutual Calling. |
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo. | And, O my people! Verily! I fear for you the Day when there will be mutual calling (between the people of Hell and of Paradise). |
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo. | O my people, I fear for you the Day of Calling Out. |
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo. | My people, I fear that you will encounter a day when there will be much wailing and you will cry out to one another for help, |
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo. | And, O my people! Lo! I fear for you a Day of Summoning, |
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo. | O my people! I fear for you a day of mutual distress calls, |
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo. | And, my nation, I fear for you the Day of Calling, |
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo. | And O my people, indeed I fear for you the Day of Calling |
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo. | My people, I am afraid for you on (the Day of Judgment), when people will cry for help. |
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo. | And, O my people! I fear for you the day of calling out, |
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo. | My people, I fear for you the Day you will cry out to one another, |
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo. | And O my people! I fear for you a Day when there will be Mutual calling (and wailing), |
Você sempre tenta ignorar meu clamor? | Blogger Maruyama Tenoru writes |
Que D'us ouve o clamor do cora??o | That G D hears the cry of the heart |
Quando amanhã se erguer o clamor por um Curdistão independente, tornar se á evidente a hipocrisia política. | Where was the world's conscience in the case of the millions of victims of Mao Tse tung ? |
Só assim podemos fortalecer o nosso clamor NUNCA MAIS. | Only in this way can we empower our claim of NEVER AGAIN. |
Ouve, ó Deus, o meu clamor atende minha oração. | lt lt For the Chief Musician. For a stringed instrument. By David. gt gt Hear my cry, God. Listen to my prayer. |
Está destruído Moabe seus filhinhos fizeram ouvir um clamor. | Moab is destroyed her little ones have caused a cry to be heard. |
Ouve, ó Deus, o meu clamor atende minha oração. | Hear my cry, O God attend unto my prayer. |
Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo lhe a tribulação? | Will God hear his cry when trouble comes on him? |
Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo lhe a tribulação? | Will God hear his cry when trouble cometh upon him? |
A Comissão e o Conselho permanecem surdos ao clamor mundial. | The Commission and the Council must refuse to be influenced by pressure from the rest of the world. |
Quando regressar a Inglaterra, ouvirá um clamor público contra mim. | When you're back in England with the fleet you'll hear the hue and cry against me. |
Tu, pois, não ores por este povo, nem levantes por ele clamor ou oração, nem me importunes pois eu não te ouvirei. | Therefore don't pray for this people, neither lift up a cry nor prayer for them, neither make intercession to me for I will not hear you. |
Tu, pois, não ores por este povo, nem levantes por ele clamor ou oração, nem me importunes pois eu não te ouvirei. | Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me for I will not hear thee. |
Contudo, atentou para a sua aflição, quando ouviu o seu clamor | Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry. |
Contudo, atentou para a sua aflição, quando ouviu o seu clamor | Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry |
Como resultado do clamor dos fãs da Disney, Figment voltou à atracção. | Due to an outcry from Disney fans, Figment was reinstated into the ride. |
Ouvindo eu, pois, o seu clamor, e estas palavras, muito me indignei. | I was very angry when I heard their cry and these words. |
Eis um clamor de Babilônia! de grande destruição da terra dos caldeus! | The sound of a cry from Babylon, and of great destruction from the land of the Chaldeans! |
Ouvindo eu, pois, o seu clamor, e estas palavras, muito me indignei. | And I was very angry when I heard their cry and these words. |
Eis um clamor de Babilônia! de grande destruição da terra dos caldeus! | A sound of a cry cometh from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans |
Isso causou um clamor entre a nobreza da Inglaterra, que é considerada por muitos como tendo adicionado à impopularidade do rei. | This caused an outcry among the nobility of England that is considered by many to have added to Richard's unpopularity. |
por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem. | Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me. |
Há lastimoso clamor nas ruas por falta do vinho toda a alegria se escureceu, já se foi o prazer da terra. | There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone. |
por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem. | Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me. |
Há lastimoso clamor nas ruas por falta do vinho toda a alegria se escureceu, já se foi o prazer da terra. | There is a crying for wine in the streets all joy is darkened, the mirth of the land is gone. |
Pesquisas relacionadas : Clamor Internacional - Por - Por - Por - Por Por Utilização - Por, Por Exemplo, - Por Favor Por Favor Por Favor - Por Conseguinte, Por Exemplo - Por 20 Por Cento