Tradução de "clemência" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Clemência! | Thumbs up! |
Veio então pedir clemência? | So you've come to ask for clemency? |
Senhor... Os guardas exigem clemência. | Sire,... ..the guards demand mercy. |
Quem machuca crianças não merece clemência. | People who hurt children do not deserve mercy. |
E pedias clemência entre os soluços. | You were in tears, asking for mercy. |
Ele impôs a Si mesmo a clemência. | He has prescribed grace for Himself. |
Ele impôs a Si mesmo a clemência. | He has prescribed for Himself mercy. |
Ele impôs a Si mesmo a clemência. | He hath prescribed mercy for Himself. |
Ele impôs a Si mesmo a clemência. | Indeed He will gather you together on the Day of Resurrection, about which there is no doubt. |
Ele impôs a Si mesmo a clemência. | He has inscribed for Himself mercy. |
Ele impôs a Si mesmo a clemência. | He has made mercy incumbent upon Himself. |
Ele impôs a Si mesmo a clemência. | He has decreed upon Himself mercy. |
A Deus! Ele impôs a Si mesmo a clemência. | He has bound Himself to the exercise of mercy (and thus does not chastise you for your disobedience and excesses instantly). |
A Deus! Ele impôs a Si mesmo a clemência. | That day will certainly come. |
A Deus! Ele impôs a Si mesmo a clemência. | He has taken it upon Himself to be merciful. |
A Deus! Ele impôs a Si mesmo a clemência. | He hath inscribed for Himself (the rule of) Mercy. |
Apelamos igualmente aqui à clemência do Governo do Laos. | We also appeal to the clemency of the Laotian Government. |
Espera que eu peça clemência para o Myles Falworth? | Or is it that you expect me to ask mercy for Myles Falworth? |
Os Comandantes dos exércitos derrotados... rogam clemência ao Faraó. | The Commanders of the defeated armies beg mercy of Pharaoh. |
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis. | It is a guidance and grace for those who believe. |
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis. | And indeed it is a guidance and a mercy for the Muslims. |
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis. | it is a guidance, and a mercy unto the believers. |
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis. | And verily it is a guidance and a mercy unto the believers. |
Deus os acolherá em Sua clemência, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo. | Certainly Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. |
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis. | And truly, it (this Quran) is a guide and a mercy to the believers. |
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis. | And it is guidance and mercy for the believers. |
Deus os acolherá em Sua clemência, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo. | Allah will surely admit them to His mercy. Allah is All Forgiving, Ever Merciful. |
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis. | and it is a guidance and mercy for the believers. |
Deus os acolherá em Sua clemência, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo. | Lo! Allah is Forgiving, Merciful. |
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis. | And lo! it is a guidance and a mercy for believers. |
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis. | and it is indeed a guidance and mercy for the faithful. |
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis. | It is a guidance and a mercy to believers. |
Deus os acolherá em Sua clemência, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo. | Allah will admit them to His mercy. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful. |
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis. | And indeed, it is guidance and mercy for the believers. |
Deus os acolherá em Sua clemência, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo. | God will admit them into His mercy. God is All forgiving and All merciful. |
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis. | It is a guide and mercy for the believers. |
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis. | And most surely it is a guidance and a mercy for the believers. |
Deus os acolherá em Sua clemência, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo. | God will admit them into His mercy God is indeed most forgiving and merciful. |
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis. | certainly it is guidance and a blessing for the believers. |
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis. | And it certainly is a Guide and a Mercy to those who believe. |
Senhora Presidente, que dê provas de clemência, parece nos bem. | Madam President, we are quite happy for you to temper justice with mercy, as it were. |
Eduardo III era um homem temperamental, porém capaz de clemência incomum. | Edward III was a temperamental man but capable of unusual clemency. |
assim como com as Nossas clemência e pureza, e foi devoto, | And compassion from Us, and goodness. So he was devout, |
assim como com as Nossas clemência e pureza, e foi devoto, | And compassion from Ourselves, and chastity and he was extremely pious. |
assim como com as Nossas clemência e pureza, e foi devoto, | and a tenderness from Us, and purity and he was godfearing, |
Pesquisas relacionadas : Solicitar Clemência - Clemência Executiva - Clemência Cartel - Programa De Clemência - Pedido De Clemência - Política De Clemência - Apelo Por Clemência - Nenhuma Clemência Para - Pedido De Clemência - Pedido De Clemência - Pedido De Clemência - Medidas De Clemência - Pedido De Clemência