Tradução de "cobrar uma quota de" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Cobrar uma quota de - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É uma chamada a cobrar. | What do you know about that! He reversed the charges. |
Tratase, portanto, de uma quota individual e não de uma quota por zona de produção. | This is an individual and not a production zone quota. |
Este relatório refere se a uma questão de igualdade nas condições de concorrência não cobrar mais mas cobrar mais eficazmente. | This report is about a level playing field not to charge more but to charge more efficiently. |
Você não vai cobrar por uma criança de colo? | They are surely not money for a baby in the arm? |
Estas diversas opiniões contêm em si uma quota parte de verdade e uma quota parte de inconecção. | I should like to make four other quick points firstly, the thing we are arguing about is not strictly a type approval matter. |
Não se trata de uma quota! | It is not a quota! |
Vamos cobrar lhes uma boa quantia por isso | Let's charge them a boatload of cash for this and see what they think. |
Tenho que cobrar uma dívida grande no norte. | I have a large debt to collect in the north. |
Nós ganhámos literalmente uma quota de mercado. | We literally gained market share. |
Contribuições a cobrar | Contributions receivable |
Vou cobrar bastante. | My end is going to be expensive. |
Retirámos aos ditadores uma considerável quota de poder. | We have taken a portion of the power from those in power.' |
Como resultado disso, tomou a responsabilidade... de cobrar uma parte da dívida. | As a result of which, you took it on yourself... to collect a part of the debt. |
A EDP tem uma quota de 92 neste mercado em termos de volume (e uma quota de mercado muito superior em termos de clientes). | On this market, EDP holds a 92 market share in volume (much more in customers). |
É uma quota estatal muito reduzida. | That is very small less, indeed, than in previous years. |
Não vou cobrar taxa de atraso. | I won't charge late fee. |
Eu quero fazer uma ligação a cobrar para a Austrália. | I want to make a collect call to Australia. |
Vim cobrar a renda. | I'm down here collecting the rent. |
Venho cobrar a renda. | I'm here to collect the rent. |
É para cobrar, senhor? | Is it a charge, sir? Yes, charge. |
Há problema? A cobrar.. | It's okay, isn't it? |
Anda a cobrar impostos. | He's out putting' up tax warrants. |
Mas nós temos também uma quota parte de responsabilidade. | We also have our share of responsibility, however. |
Por conseguinte, não possui actualmente uma quota de mercado. | It therefore currently does not have a share of the market. |
O direito de cobrar impostos aos cidadãos é uma das prerrogativas do governo. | The right to tax citizens is one of the hallmarks of a government. |
Reúna uma companhia e vá ao castelo de Granezia para cobrar os impostos. | Take a company of men to the castle of the Marchese di Granezia. Collect his taxes. |
Eu estou indo cobrar em uma operação para cada uma dessas duas inicializações. | I'm gonna charge us one operation for each of these two initializations. |
açúcar C produção superior à soma da quota A e da quota B ou produção de uma refinaria senta de quotas. | Β sugar production over the A quota but within the limits of the Β quota, |
África tem uma quota desproporcional da infeção. | Africa has a disproportionate share of the infection. |
Deviamme alguns favores, tratei de os cobrar. | They owe me favors. I collected a few. |
Página de Quota | Quota Tab |
Imponham limites aos juros que as companhias de cartões de crédito podem cobrar e naquilo que podem cobrar em taxas. | Impose limits on what credit card companies can charge in interest and on what they can charge in fees. |
Existe uma quota para o número de farmácias detidas por uma pessoa. | Notary public |
Os devedores têm também uma grande quota parte de culpas. | The debtors themselves are far from blame less. |
Nós temos uma quota parte de responsabilidade em tudo isto. | We have a share in the responsibility for all this. |
A EDP tem uma quota de mercado perto dos 100 . | EDP holds close to 100 market share. |
Por vezes aqueles que já têm uma elevada quota nas pescas são aumentados, aqueles que têm uma baixa quota são reduzidos. | We have taken catch figures from year to year without any scientific basis. Also, we have non quota fish. |
Ontem, vieram cobrar a dívida. | Yesterday they came to collect it. |
Têm tempo para cobrar rendas. | Not when it comes to taking the rent! |
Sharon irá cobrar isso também. | He's probably putting it on our freight bill anyway. |
Emolumentos a cobrar (em EUR) | Fees to be charged (in EUR) |
Quota | Quota |
Quota | Quota |
Impor limites em quanto as companhias de cartão de crédito podem cobrar de juros e o quanto elas podem cobrar em taxas. | Impose limits on what credit card companies can charge in interest and on what they can charge in fees. |
Näo sei. Talvez tenha uma quota do negócio. | I may have a piece of it. |
Pesquisas relacionadas : Uma Quota - Cobrar Uma Taxa - Cobrar Uma Conta - Cobrar Uma Multa - Cobrar Uma Taxa - Cobrar Uma Dívida - Cobrar Uma Multa - Cobrar Uma Taxa - Cobrar Uma Fatura - Cobrar Uma Fortuna - Cobrar Uma Taxa - Cobrar Uma Taxa - Cobrar Uma Pessoa - Cobrar Uma Sobretaxa