Tradução de "cobrar uma quota de" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cobrar uma quota de - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É uma chamada a cobrar.
What do you know about that! He reversed the charges.
Tratase, portanto, de uma quota individual e não de uma quota por zona de produção.
This is an individual and not a production zone quota.
Este relatório refere se a uma questão de igualdade nas condições de concorrência não cobrar mais mas cobrar mais eficazmente.
This report is about a level playing field not to charge more but to charge more efficiently.
Você não vai cobrar por uma criança de colo?
They are surely not money for a baby in the arm?
Estas diversas opiniões contêm em si uma quota parte de verdade e uma quota parte de inconecção.
I should like to make four other quick points firstly, the thing we are arguing about is not strictly a type approval matter.
Não se trata de uma quota!
It is not a quota!
Vamos cobrar lhes uma boa quantia por isso
Let's charge them a boatload of cash for this and see what they think.
Tenho que cobrar uma dívida grande no norte.
I have a large debt to collect in the north.
Nós ganhámos literalmente uma quota de mercado.
We literally gained market share.
Contribuições a cobrar
Contributions receivable
Vou cobrar bastante.
My end is going to be expensive.
Retirámos aos ditadores uma considerável quota de poder.
We have taken a portion of the power from those in power.'
Como resultado disso, tomou a responsabilidade... de cobrar uma parte da dívida.
As a result of which, you took it on yourself... to collect a part of the debt.
A EDP tem uma quota de 92 neste mercado em termos de volume (e uma quota de mercado muito superior em termos de clientes).
On this market, EDP holds a 92 market share in volume (much more in customers).
É uma quota estatal muito reduzida.
That is very small less, indeed, than in previous years.
Não vou cobrar taxa de atraso.
I won't charge late fee.
Eu quero fazer uma ligação a cobrar para a Austrália.
I want to make a collect call to Australia.
Vim cobrar a renda.
I'm down here collecting the rent.
Venho cobrar a renda.
I'm here to collect the rent.
É para cobrar, senhor?
Is it a charge, sir? Yes, charge.
Há problema? A cobrar..
It's okay, isn't it?
Anda a cobrar impostos.
He's out putting' up tax warrants.
Mas nós temos também uma quota parte de responsabilidade.
We also have our share of responsibility, however.
Por conseguinte, não possui actualmente uma quota de mercado.
It therefore currently does not have a share of the market.
O direito de cobrar impostos aos cidadãos é uma das prerrogativas do governo.
The right to tax citizens is one of the hallmarks of a government.
Reúna uma companhia e vá ao castelo de Granezia para cobrar os impostos.
Take a company of men to the castle of the Marchese di Granezia. Collect his taxes.
Eu estou indo cobrar em uma operação para cada uma dessas duas inicializações.
I'm gonna charge us one operation for each of these two initializations.
açúcar C produção superior à soma da quota A e da quota B ou produção de uma refinaria senta de quotas.
Β sugar production over the A quota but within the limits of the Β quota,
África tem uma quota desproporcional da infeção.
Africa has a disproportionate share of the infection.
Deviamme alguns favores, tratei de os cobrar.
They owe me favors. I collected a few.
Página de Quota
Quota Tab
Imponham limites aos juros que as companhias de cartões de crédito podem cobrar e naquilo que podem cobrar em taxas.
Impose limits on what credit card companies can charge in interest and on what they can charge in fees.
Existe uma quota para o número de farmácias detidas por uma pessoa.
Notary public
Os devedores têm também uma grande quota parte de culpas.
The debtors themselves are far from blame less.
Nós temos uma quota parte de responsabilidade em tudo isto.
We have a share in the responsibility for all this.
A EDP tem uma quota de mercado perto dos 100 .
EDP holds close to 100 market share.
Por vezes aqueles que já têm uma elevada quota nas pescas são aumentados, aqueles que têm uma baixa quota são reduzidos.
We have taken catch figures from year to year without any scientific basis. Also, we have non quota fish.
Ontem, vieram cobrar a dívida.
Yesterday they came to collect it.
Têm tempo para cobrar rendas.
Not when it comes to taking the rent!
Sharon irá cobrar isso também.
He's probably putting it on our freight bill anyway.
Emolumentos a cobrar (em EUR)
Fees to be charged (in EUR)
Quota
Quota
Quota
Quota
Impor limites em quanto as companhias de cartão de crédito podem cobrar de juros e o quanto elas podem cobrar em taxas.
Impose limits on what credit card companies can charge in interest and on what they can charge in fees.
Näo sei. Talvez tenha uma quota do negócio.
I may have a piece of it.

 

Pesquisas relacionadas : Uma Quota - Cobrar Uma Taxa - Cobrar Uma Conta - Cobrar Uma Multa - Cobrar Uma Taxa - Cobrar Uma Dívida - Cobrar Uma Multa - Cobrar Uma Taxa - Cobrar Uma Fatura - Cobrar Uma Fortuna - Cobrar Uma Taxa - Cobrar Uma Taxa - Cobrar Uma Pessoa - Cobrar Uma Sobretaxa