Tradução de "cobrar uma multa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Multa - tradução : Multa - tradução : Cobrar uma multa - tradução : Cobrar uma multa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sua intenção era de cobrar uma multa e processar lojas que violassem as leis básicas de Israel sobre a jornada de trabalho.
He intends to place a fine and prosecute stores which will violate the basic Israeli law for working hours.
Ele te deu uma multa? Ele não te deu uma multa? O que?
He gave you a ticket? He didn't give you a ticket? What?
Você prefere uma multa?
You'll prefer charges?
Como pensa também cobrar a multa imposta a Espanha pelo facto de terem sido ultrapassadas as quotas leiteiras fixadas para 1989 e 1990?
Can the Commission also state how it intends to recover the amount of the fine imposed on Spain for exceeding the milk quotas fixed for 1989 and 1990?
Ora, taca uma multa pesada.
Just issue a huge fine.
Ele passou te uma multa?
He didn't give you a ticket? What?
É uma chamada a cobrar.
What do you know about that! He reversed the charges.
Vamos, lá. Você recebeu uma multa?
Come on. You got a ticket?
Recebeste uma multa? Não , disse ela.
No. She explained,
Ele não me deu uma multa.
He didn't give me a ticket.
Uma multa de trânsito por pagar.
Traffic ticket stuff.
E na verdade levaram uma multa por isso.
And they actually did get a fine for that.
, tigo 7o uma multa at 200 000 euros .
Article 7 Imposition of sanctions
Dirija mais devagar ou você levará uma multa.
Drive more slowly, or you'll get a ticket.
Tive de pagar uma multa de 300 dólares.
I had to pay a 300 fine.
O seu avô tem uma multa de estacionamento.
Your grandfather has a parking violation.
Uma multa de dez mil dólares? Não é nada.
A ten thousand dollar fine? That's nothing.
É, sim, senão ela teria que pagar uma multa.
If not, she would have had to pay a lot, she would have gone to prison...
Será a Itália condenada ao pagamento de uma multa?
Is Italy to receive a fine by way of punishment?
Vamos cobrar lhes uma boa quantia por isso
Let's charge them a boatload of cash for this and see what they think.
Tenho que cobrar uma dívida grande no norte.
I have a large debt to collect in the north.
Multa de Gray.
He doesn't need me.
Paga a multa.
Pay the fine.
Este relatório refere se a uma questão de igualdade nas condições de concorrência não cobrar mais mas cobrar mais eficazmente.
This report is about a level playing field not to charge more but to charge more efficiently.
27 anos atrá ganhei uma multa que me fez pensar.
So, 27 years ago I got a traffic ticket that got me thinking.
Esta é a primeira vez que eu pago uma multa.
This is the first time I've paid a fine.
Johnson recebeu uma multa no local de 80 pela polícia.
Johnson received an on the spot fine of 80 by the police.
Suponho que devia descer da mota e passarme uma multa.
Suppose you get down off your motorcycle and give me a ticket.
Tem uma opção, pagas a multa ou vais para cadeia.
This time you've got a choice Pay the fine or go to jail.
Você não vai cobrar por uma criança de colo?
They are surely not money for a baby in the arm?
Onde está a multa?
Where's the ticket?
A cultura que se quebrou com a multa continuou quebrada, mesmo sem a multa.
The culture that got broken by the fine stayed broken when the fine was removed.
Contribuições a cobrar
Contributions receivable
Vou cobrar bastante.
My end is going to be expensive.
A Comissão aplicou uma multa de 12 milhões de euros à FNSEA, a principal federação agrícola francesa, e uma multa até 480 000 euros a uma das federações de matadouros.
The Commission imposed fines of EUR 12 million on the FNSA, the main French agricultural federation, and of up to EUR 480 000 on one of the federations of abattoirs.
5 . Multa uma quantia fixa que uma empresa a pagar como sanç o
fine shall mean a single amount of money which an undertaking is obliged to pay as a sanction
A UCIL foi premiada com uma multa de INR500, 000 (aprox.
UCIL has been awarded a fine of INR500,000 (approx.
Pode sempre dar àquele pobre rapaz uma multa por estacionamento prolongado.
You could always give that poor fellow in there a ticket for parking overtime.
Eu quero fazer uma ligação a cobrar para a Austrália.
I want to make a collect call to Australia.
Eu não recebi nehuma multa.
I did not get a ticket.
Tenho de tratar desta multa.
Hey, I got this ticket to get fixed.
Muitas vezes, a polícia leva e multa, leva e multa, assim, este trabalho é bastante difícil.
Many times police take and fine, take and fine, so it's very difficult this job.
Agora os cidadãos correrão o risco de pagar uma multa, embora depois de toda a crítica, Kaliňák tenha declarado que a multa não será imposta.
Citizens now risk paying a fine, although after criticism Kaliňák later stated that the fine would not be enforced.
Também se fala de uma multa aplicável aos navios comunitários que desrepeitem a lei da declaração das capturas. Mas, que multa? A quanto monta ela?
There is a reference, too, to a fine to be applied to Community vessels which disregard the law on declaration of catches.
Vim cobrar a renda.
I'm down here collecting the rent.

 

Pesquisas relacionadas : Uma Multa - Levar Uma Multa - Emitiu Uma Multa - Uma Multa Pesada - Acarreta Uma Multa - Remeter Uma Multa - Emitir Uma Multa - Impôs Uma Multa - Receber Uma Multa - Pagar Uma Multa - Enfrentar Uma Multa - Uma Multa De - Incorrer Uma Multa