Tradução de "cochilo rápido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Rápido - tradução : Rápido - tradução : Rápido - tradução : Rápido - tradução : Rápido - tradução : Rápido - tradução : Cochilo rápido - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tire um cochilo.
Take a nap.
Preciso de um cochilo.
I need a nap.
Eu decidi tirar um cochilo.
I've decided to take a nap.
Preciso de um longo cochilo.
I need a long nap.
Eu preciso de um cochilo.
I need a nap.
Só que ia tirar um cochilo.
Only, I was just going to take a nap.
A que horas você tem um cochilo?
What time do you have a nap?
Por que você não tira um cochilo?
Why don't you take a nap?
Eu tiro um cochilo quase todo dia.
I take a nap almost every day.
Quantas horas você tira de cochilo todo dia?
How many hours do you take a nap every day?
Eu vou tirar um cochilo depois do almoço.
I'll take a nap after lunch.
Um cochilo de algumas horas vai te fazer bem.
A few hours nap will do you good.
Só um cochilo tranquilo, como aquele na biblioteca de Grenville.
Just a peaceful little nap... Like we had in the Grenville library.
Eu devo ter passado da estação enquanto estava dando um cochilo.
I must have gone past the station while I was taking a nap.
É a primeira vez que eu cochilo na sala de aula.
This is the first time I've ever had a nap in the classroom.
Acorde, querida Alice! , disse sua irmã Bem, que longo cochilo você teve!
'Wake up, Alice dear!' said her sister 'Why, what a long sleep you've had!'
O Tom frequentemente tira um cochilo de uma hora depois do almoço.
Tom very often takes a nap for an hour after lunch.
Por que você não dá um bom cochilo e desperte quando eu estiver morto?
Why don't you just take a nice nap and I'll wake you when you're dead?
David E é claro uma rede para um cochilo à tarde que se estica através do cubículo.
DK And of course a hammock for your afternoon nap that stretches across your cubicle.
De volta ao acampamento,não chovendo mais, Bill vai checar o gerador, enquanto Alice tira um cochilo.
They return to the cabin and the generator is suddenly turned off Bill leaves to investigate as Alice falls asleep.
Rápido, rápido!
Quick, quick!
Rápido, rápido
Quick, quick
Rápido, rápido.
Hurry up! Hurry up!
Rápido! Rápido!
Hurry, hurry!
Rápido, Rápido!
Hurry, hurry!
Rápido, rápido...
Speed!
Rápido, rápido.
Speed, speed!
Rápido, rápido!
Speed! Speed! That's it!
Rápido, rápido!
Hurry, hurry, hurry!
Rápido, Sam, rápido!
Hurry, Sam.
Rápido, Michael, rápido!
Hurry, Michael!
Mais rápido! Mais rápido!
Faster... faster!
Rápido, Tio Billy, rápido.
Hurry, Uncle Billy, hurry.
Mais rápido, HiIdy. Rápido.
You better go faster.
Até um... Rápido ? Rápido.
Even a cursory... examination of contemporary... society in terms of the Greek... philosophy, which defines the whole... as a representation of its parts... sends one immediately to the consideration... of the individual as a citizen... and the citizen as an individual.
Pegue uma, rápido, rápido, bom.
Grab any one. Quick, quick, good.
Mais rápido, Jerry, mais rápido!
Faster, Jerry, faster!
Mais rápido e mais rápido!
Faster and faster!
Não, mais rápido, Mais rápido.
No, pick it up, pick it up.
Mais rápido, mais rápido, vamos!
Faster, faster!
Mais rápido, Loni, mais rápido.
Faster, Loni, faster.
Comprei rápido e vendi rápido.
I bought quick, sold quick. That's all there is to it.
Rápido, por favor! Rápido, por favor!
Quickly, please!
Nosso clima esta mudando rápido, muito rápido.
Our climate is changing quickly, too quickly.
E só leva um rápido, rápido segundo.
And it just takes a quick, quick second.

 

Pesquisas relacionadas : Um Cochilo - Pano Cochilo - Cochilo Turística - Usar Um Cochilo - Tire Um Cochilo - Depois Do Almoço Cochilo - Rápido E Rápido - Paste Rápido