Tradução de "colete corda" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Corda - tradução : Corda - tradução : Corda - tradução : Corda - tradução : Colete - tradução : Colete - tradução : Colete - tradução : Corda - tradução : Colete - tradução : Colete corda - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O patinador usa um colete ou um cinto que tem um cabo ou corda presa a ele.
The skater wears a vest or belt that has a cable or rope attached to it.
(Colete)
(Waistcoat)
Não tenho colete.
Don't have a vest.
Soldado Coloque seu colete!
Soldiers Get your vest on!
É um colete de forças.
And it's a straight jacket.
O senhor no colete ali,
And the fellow in the vest there,
Rebentou o colete de forças?
Tore off his straitjacket?
A corda! A corda!
The rope!
A corda Senhor, a corda!
Rope Master, the rope!
Bem, colete à prova de bala?
Well, bulletproof vest, huh?
O colete está virado do avesso.
The vest is inside out.
Isto é algum colete de forças?
What you got me in? A straitjacket?
A minha corda! A minha corda!
My rope, my rope...
Você não está com colete salva vidas.
You don't have a life jacket.
Ponha este anel no bolso do colete.
Here, put this ring in your vest pocket.
Não conheces os botões do meu colete.
You just don't know my vest buttons.
Só perdeu três botões do colete dele.
Very jealous. He only lost three buttons off his vest.
Ele precisa de um colete de forças.
He needs a straight jacket.
Nada identificável, mas há um colete salvavidas.
Nothing I can identify, sir, but there's a life jacket.
Corda
Rope
Corda
Chord
Queremos uma Europa espaço, não uma Europa colete.
We want an open Europe, not one tied in a straitjacket.
Ainda bem que não trouxe o meu colete.
Glad I didn't bring my vest.
Que acontece se o glorificado colete não funcionar?
What happens if this glorified corset ain't right, sir?
Não corda.
No rope.
Uma corda.
A rope.
A corda.
The rope, of course.
É só um coelho de colete... e de relógio!
It's just a rabbit with a waistcoat... and a watch.
Agora, quando o polegar tocar a quarta corda, o indicador toca a corda três, o dedo médio toca a corda dois, o dedo anular toca a corda um.
See you for another lesson or song or riff or lick or something like that very soon, take care of yourselves, buhbye. . . . A lovestruck Romeo sings a street suss serenade
O policial estava usando um colete à prova de balas.
The police officer wore a bulletproof vest.
Segure a corda.
Hold the rope.
Segurem a corda.
Hold the rope.
A Corda br.
On the early films of the director.
FaIhou a corda!
He fell!
López, uma corda.
Lopez, go and get a rope.
Sím, uma corda.
Get a rope.
Segura a corda.
Grab the rope.
tens uma corda?
You got a rope?
Agarrei a corda!
I've got the rope.
Cabelo de corda.
His hair is rope yarn.
Tiremme desta corda!
Let me off this rope!
Quero é corda.
I want rope.
Dême a corda.
Give me that rope!
Afrouxe a corda.
Slacken the rope.
Peguem numa corda.
Get a rope, somebody!

 

Pesquisas relacionadas : Corda Corda - Corda - Colete Flutuante - Ações Colete - Colete Com