Tradução de "com muita" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Com muita - tradução :
Palavras-chave : Lots Plenty Lucky Many Great

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É um homem com muita, muita sorte.
He's a very, very lucky man.
Com muita cebola.
And lots of onions.
É com muita...
It is with the deepest...
Com muita dificuldade.
With great difficulty.
Com muita força
Too terribly hard
Muita gente com talento.
So, some very talented people.
Estou com muita fome.
I am terribly hungry.
Estou com muita sede.
I'm very thirsty.
Estou com muita fome.
I'm very hungry.
Estou com muita fome.
I'm really hungry.
Estou com muita fome.
I'm so hungry.
Estou com muita fome.
I'm extremely hungry.
Estou com muita fome.
I'm terribly hungry.
Mas com muita ternura.
But very tenderly.
Age com muita calma.
So take it very easy.
Näo com muita frequência.
Not very often.
Sim, com muita sorte.
Yes, we are vey lucky.
Muita, muita, muita calma nessa hora...
Lots and lots and lots of calm now...
Nos trataram com muita truculência.
They treated us with great brutality.
Eu estava com muita fome.
I was very hungry.
Estou com muita fome agora.
I'm very hungry now.
Ela estava com muita pressa.
She was in a great hurry.
Eu estou com muita fome.
I'm really hungry.
Muita gente concordou com Mason.
Many people agreed with Mason.
Tom está com muita fome.
Tom is very hungry.
Eu estou com muita fome.
I'm so hungry.
Eu estava com muita fome.
I was pretty hungry.
Eu estou com muita fome.
I'm extremely hungry.
Tom estava com muita pressa.
Tom was in a big hurry.
Não estou com muita fome.
I'm not really hungry.
Não estou com muita fome.
I'm not very hungry.
Todos estávamos com muita sede.
We were all very thirsty.
Nós estávamos com muita fome.
We were very hungry.
Tom estava com muita fome.
Tom was very hungry.
Eu estava com muita dor.
I was in a lot of pain.
Tom está com muita pressa.
Tom is in a big hurry.
Estou ficando com muita sede.
I'm getting pretty thirsty.
muita gente com razão.
A great many people are right.
Não estou com muita fome.
I'm really not very hungry.
É gente com muita sêde.
It's a very thirsty crowd.
Mas näo com muita firmeza.
Not too firmly, I suppose.
Bem, Estou com muita pressa.
Well, I'll be running along.
Abraçame com força, muita força!
Hold me tight, awfully tight!
Com Fantasia, e muita diversão
Fancyfree Full of the, full of fun
Há gente com muita sorte.
Some people have all the luck.

 

Pesquisas relacionadas : Com Muita Sinceridade - Muita Diversão Com - Com Muita Atenção - Com Muita Determinação - Com Muita Atenção - Com Muita Antecedência - Com Muita Antecedência - Com Muita Honra - Com Muita Fanfarra - Pesar Com Muita - Com Muita Fome - Com Muita Confiança - Com Muita Emoção - Com Muita Competência