Tradução de "com um esforço" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Com um esforço - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ganharam a batalha, com um esforço tremendo. | And they won the battle, through spectacular efforts. |
Unidades populacionais relacionadas com um esforço específico | Stocks related to specific effort |
Uma esforço heróico é um esforço coletivo, número um | A heroic effort is a collective effort, number one. |
Um esforço heroico é um esforço coletivo, primeiro ponto. | A heroic effort is a collective effort, number one. |
É necessário um esforço quantitativo, mas sobretudo um esforço qualitativo. | We must make a quantitative, but also a qualitative effort. |
Com muito esforço, com justificado esforço, tentámos voltar a dar aos países do Sahel um pouco de perspectiva para o futuro. | The agricultural situation in the developing countries and that in the countries of the West is evolving in a similar way. |
Faça um esforço. | Make an effort. |
Faça um esforço. | My son, make the effort! |
Fez um esforço. | You've made your effort. |
Desenvolvi um grande esforço com vista a conseguir um diálogo melhor com as comissões. | I have put a great deal of effort into obtaining a better dialogue with the committees. |
Promete fazer um esforço acrescido com vista a aumentar a ... | Will she give an undertaking that more efforts will be made to increase public... |
O nosso colega Bocklet fez um bom esforço. Todos fizemos um bom esforço. | Our colleague, Mr Bocklet, like the rest of us, has done his best. |
Foi um esforço gigantesco. | It has been a huge undertaking. |
É necessário um esforço humano, um esforço grupal, para trazer o peixe pra dentro. | It takes a human effort, a team effort, to bring the fish in. |
Mas aqui, com um pouco de esforço, eu recebo um monte de retorno . | But here, with a little bit of effort I get a lot of return. |
Então foi um esforço enorme. | So it was a massive effort. |
Prosperidade é um esforço compartilhado. | Prosperity is a shared endeavor. |
Olhe um pouco de esforço | Look a little effort |
Leva um pouco de esforço? | Does it take a bit of work? |
É um esforço humano espantoso. | That's an amazing amount of human endeavor. |
Não requer um esforço enorme. | It doesn't require a tremendous thing. |
Urge fazer um grande esforço. | Great efforts need to be made. |
Precisamos de um esforço comum. | We need a joint effort. |
A questão da repartição do esforço prende se com um único problema. | The issue of burden sharing is tied to one single problem. |
Você não pode ficar de pé e gritar milagre que acontece com você, menos que você faça um esforço físico muito grande. milagre é sempre um esforço | You can not stand and shout miracle that happens to you, unless you do physical effort terribly large. miracle is always an effort |
em um certo ponto, não existe esforço em ti ... não existe esforço em ti | Right here, you can see. At a certain point, there is no effort in you. |
Em paralelo com o trabalho de urânio, também representava um esforço produzir plutônio. | In parallel with the work on uranium was an effort to produce plutonium. |
Um tal esforço deve ser colectivo. | Upaya seperti ini harus bersifat kolektif. |
Aprender inglês é um grande esforço. | Learning English is hard work. |
Tom está fazendo um esforço extremo. | Tom is going for broke. |
E, todos colocaram um grande esforço. | And at some point, we just crossed our fingers and hoped because you know, as you've all learned about prototyping, you've got to try it to see what happens. And, I was amazed by how you all made it work. |
Ele sempre vem um esforço enorme. | It always comes a huge effort. |
Tinham investido um grande esforço adicional. | They put all this extra effort into it. |
Tratase realmente de um esforço louvável. | I just want to make a few comments. |
Logo, um esforço reforçado, nesses países. | So I would call for a concerted effort in that field. |
Entretanto, é necessário um esforço suplementar. | There is, however, a need for further efforts. |
Foi um belo esforço, muito bem! | It's a fine achievement. |
frequentemente e com ou sem esforço) | with or without exertion) |
Pesca se um número cada vez mais reduzido de peixe com um esforço cada vez maior. | It is costing more and more to land fewer and fewer fish. |
O filho do grande ator tornou se um bom ator com seu próprio esforço. | The son of a great actor became a good actor in his own right. |
Então ele fez um esforço para virar a chave na fechadura com a boca. | Then he made an effort to turn the key in the lock with his mouth. |
A Comissão deveria interrogá las e trabalhar com aquelas que querem faze um esforço. | There you have some technical questions, but the essential problem lies elsewhere. |
Nesse sentido, devermos fazer um esforço para actuar com o maior sentido de responsabilidade. | In this respect, we must make an effort to act as responsibly as possible. |
Então há um esforço dentro do grupo. | So there's a struggle within the team. |
Fiz um esforço para terminar meu trabalho. | I made an effort to finish my work. |
Pesquisas relacionadas : Com Um Esforço Razoável - Com Um Esforço Considerável - Com Esforço - Esforço Com - Com Esforço - Um Esforço - Um Esforço - Com Esforço Completo - Com Baixo Esforço - Com Mais Esforço - Com Grande Esforço - Com Pouco Esforço - Com Menos Esforço - Com Algum Esforço