Tradução de "como compensação" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Compensação - tradução : Como - tradução :
How

Como - tradução : Como - tradução : Como compensação - tradução : Compensação - tradução : Compensação - tradução : Compensação - tradução : Como compensação - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

16000000 EUR como compensação financeira para o acesso aos recursos,
EUR 16000000 as a financial contribution for access to the resource
Compensação
The Party shall promptly refund any duty paid in excess of the customs duty set out in Annex XV to this Agreement if the investigation described in Article 166(2) of this Agreement does not result in a finding that the requirements of Article 165 of this Agreement have been met.
Compensação ADC
Adc bailout
Compensação Financeira
Average Cost (p.a.)
Em compensação,..
In return..
Há um ano, pronunciamo nos, como Parlamento, expressa mente contra tal compensação regional.
Surely the Commission is responsible for coming for ward with the ideas, and it has come forward with basic ideas in the past.
Haverá compensação dos Estadosmembros e haverá ainda compensação em termos dos prejuízos ecológicos a longo prazo sofridos pelo Reno como resultado desta catástrofe causada pelo homem.
Believe me I know, coming as I do from a Member State of the European Community which will shortly take over the presidency of the Council of environment ministers and which still does not apply this directive.
Compensação e liquidação .....
Clearing and settlement .....
Compensação dos beneficiários
With respect to a compensation offer for a payee
Comércio de compensação
Countertrade Report (Doc.
Necessidade de compensação
Need for compensation
Necessidade da compensação
Need for the compensation
Medidas de compensação
Compensatory measures
Medidas de compensação
Compensation measures
Reservas de compensação
Equalisation reserves
Cálculo da compensação
Calculation of compensation
A primeira refere se à possível compensação pelo devedor do crédito utilizado como garantia .
The first issue relates to the possible exercise of set off by the debtor of the credit claim provided as collateral .
Quando Warhol admitiu que o tinha perdido, ela começou a exigir dinheiro como compensação.
Solanas contacted Warhol about the script, and was told that he had lost it.
Quanto aos resíduos FTR, a compensação pela aquisição deve igualmente ser considerada como desproporcional.
As regards RDF waste, the compensation for acquisition costs must be considered as disproportionate too.
Tal não teria sido aceite por um investidor privado como compensação pelo seu investimento.
A private investor would not have accepted this as a return for his investment.
Outras instituições , como contrapartes centrais , agentes de liquidação ou câmaras de compensação , não podem ser consideradas como participantes .
Others such as central counterparties , settlement agents ( including an agent of another system ) or clearing houses cannot be considered as participants .
Cálculo da compensação 3 .
Calculation of compensation 3 .
Cálculo da compensação 3.1 .
Calculation of compensation 3.1 .
Claro, licenças de compensação.
Yup, offset permits.
Recebe compensação do rendimento?
Do you get income support ?
Condições para a compensação
Conditions for compensation
Direito de compensação provisório
Provisional countervailing duty
Essa compensação pode incluir ou consistir numa compensação financeira, embora o presente Acordo não obrigue a Parte requerida a oferecer a referida compensação financeira.
Article 85
Essa compensação pode incluir ou consistir numa compensação financeira, embora o presente Acordo não obrigue a Parte requerida a oferecer a referida compensação financeira.
The time limit for notifying the ruling shall be forty five (45) days from the date of the receipt of the request referred to in paragraph 2.
Como Von Rothbart desaparece, as donzelas cisne preencher a compensação Allegro, Andante Moderato assai quase.
As Von Rothbart disappears, the swan maidens fill the clearing Allegro, Moderato assai quasi andante.
Será que o período de perguntas irá ser alargado com mais algum tempo, como compensação?
Will question time be extended by a compensatory period please?
Os auxílios podem ter como objectivo a prevenção, a compensação ou uma combinação de ambas.
The objective of the aid may be preventive or compensatory measures or a combination of both.
As reservas legais e livres não representativas de compromissos nem classificadas como reservas de compensação
statutory and free reserves which neither correspond to underwriting liabilities nor are classified as equalisation reserves
As reservas (legais e livres) não representativas de compromissos nem classificadas como reservas de compensação
reserves (statutory and free reserves) which neither correspond to underwriting liabilities nor are classified as equalisation reserves
Utilizar compensação de ponto negro
Use Blackpoint compensation
Os querelantes receberam uma compensação.
The prosecutors received a compensation.
Então, eles querem uma compensação.
So they want compensation.
Objecto Princípio da compensação equitativa
Subject Principle of 'fair compensation'
E aqui está a compensação.
And here's the payoff.
Medidas antidumping e de compensação
When imposing safeguard measures, the Parties shall endeavour to impose them in a way that affects their bilateral trade the least.
Tomada em consideração da compensação
Recognition of netting
Sistemas com compensação do escoamento
Systems with flow compensation
Compensação de perdas (1995 1998)
Loss compensation (1995 to 1998)
Controlo do excesso de compensação
Control of overcompensation
Sistemas com compensação do fluxo
Systems with flow compensation

 

Pesquisas relacionadas : Como Uma Compensação - Como Compensação Por - Compensação Tributária - Em Compensação - Compensação Acumulada - Fornecer Compensação - Compensação Pecuniária - Compensação Econômica - Compensação Razoável