Tradução de "como eu esperava" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Como - tradução : Como - tradução : Como eu esperava - tradução : Esperava - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tal como eu esperava.
Like I expected.
Tudo saiu como eu esperava.
Everything fell out as I expected.
Tudo estava perfeito, como eu esperava.
Everything was perfect, just as I expected.
Nada foi como eu esperava, Ashley.
Nothing's turned out as I expected, Ashley.
Tudo foi perfeito, exatamente como eu esperava.
Everything was perfect, just as I expected.
Tom não é nada como eu esperava.
Tom isn't anything like I'd expected.
Eu não estou espirrando tanto como esperava.
I'm not sneezing as much as I'd expected.
Ah, como eu esperava, veio no eBay.
Oh, how I waited, come on eBay.
Eu esperava...
I was rather hoping....
Eu não esperava encontrar te num lugar como este.
I didn't expect to see you at a place like this.
Eu não esperava encontrá lo num lugar como este.
I didn't expect to see you at a place like this.
Fazer isso não foi tão fácil como eu esperava.
Doing that wasn't as easy as I expected.
A minha história não acabou bem como eu esperava.
My story didn't turn out quite the way I'd imagined.
Eu o esperava.
I've been waiting.
Que esperava eu?
What did I expect? Wait a minute.
Euesperava.
I just hoped.
E saiu. E eu não esperava isso. Porque eu esperava um desses ...
And walked off. And I didn't expect that, because I expected one of these ...
A senhora Comissária também respondeu como eu esperava que respondesse.
Indeed you responded in kind, as I knew you would do.
Eu não esperava por isto quer dizer, eu esperava que vocês conseguiriam sincronizar.
So I didn't expect that, but I mean, I expected you could synchronize.
Eu esperava que as pessoas de lá houvessem amadurecido e pensassem como eu.
I hoped that people there would have grown up, and would understand how I now perceived myself.
Então eu toquei a campainha e, como eu esperava, o assistente respondeu ele.
Then I rang the bell, and, as I hoped, the assistant answered it.
Como esperava.
As well as I expected.
Eu não esperava isso. Porque esperava um destes... Mas não.
And I didn't expect that, because I expected one of these ...
Eu esperava mais dele.
I expected better of him.
Eu esperava surpreender Tom.
I was hoping to surprise Tom.
Eu esperava muito mais.
I was expecting a lot more.
Eu não esperava nada!
I didn't suspect a thing.
Eu esperava seu telefonema.
That idiot was just what we needed.
Euesperava isso.
Davis sent this to me.
Eu esperava De Maynes.
I was expecting de Maynes.
E, realmente, ela reagiu exatamente como eu esperava que ela reagisse.
And actually, she reacted exactly the way that I hoped that she would.
Estão a fazer o que eu esperava. Mas como somos nós?
They're doing what I counted on, but what are we like?
Sabe, eu esperava determinantes freudianos.
You know, I was wondering about Freudian determinants.
Eu esperava encontrá la ali.
I had hoped to have met her there.
Eu não esperava essa pergunta.
I didn't expect this question.
Eu esperava ir pescar hoje.
I was hoping to go fishing today.
Eu esperava mais de você.
I expected better from you.
Eu esperava que pudéssemos conversar.
I was hoping we could talk.
De você, eu não esperava!
From you I didn't expect it!
Eu esperava mais de você.
I expected more from you.
Por essa eu não esperava!
I didn't see that one coming!
Eu não esperava tudo isso.
I didn't expect all this.
Eu não esperava me apaixonar.
I didn't expect to fall in love.
Eu esperava gastar 20 dólares.
I thought I would spend 20 bucks.
Eu esperava um pequeno prazo.
I was hoping to have something left at the end of term.

 

Pesquisas relacionadas : Eu Esperava - Eu Esperava - Eu Esperava - Eu Esperava Que - Sou Eu Esperava - Como Você Esperava - Eu Esperava Que Você - Do Que Eu Esperava - Eu Como - Como Eu - Como Eu - Como Eu - Como Eu