Tradução de "Eu esperava" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Eu esperava - tradução : Eu esperava - tradução : Esperava - tradução : Eu esperava - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu esperava...
I was rather hoping....
Eu o esperava.
I've been waiting.
Que esperava eu?
What did I expect? Wait a minute.
Euesperava.
I just hoped.
E saiu. E eu não esperava isso. Porque eu esperava um desses ...
And walked off. And I didn't expect that, because I expected one of these ...
Eu não esperava por isto quer dizer, eu esperava que vocês conseguiriam sincronizar.
So I didn't expect that, but I mean, I expected you could synchronize.
Eu não esperava isso. Porque esperava um destes... Mas não.
And I didn't expect that, because I expected one of these ...
Eu esperava mais dele.
I expected better of him.
Eu esperava surpreender Tom.
I was hoping to surprise Tom.
Eu esperava muito mais.
I was expecting a lot more.
Eu não esperava nada!
I didn't suspect a thing.
Eu esperava seu telefonema.
That idiot was just what we needed.
Euesperava isso.
Davis sent this to me.
Tal como eu esperava.
Like I expected.
Eu esperava De Maynes.
I was expecting de Maynes.
Sabe, eu esperava determinantes freudianos.
You know, I was wondering about Freudian determinants.
Eu esperava encontrá la ali.
I had hoped to have met her there.
Tudo saiu como eu esperava.
Everything fell out as I expected.
Eu não esperava essa pergunta.
I didn't expect this question.
Eu esperava ir pescar hoje.
I was hoping to go fishing today.
Eu esperava mais de você.
I expected better from you.
Eu esperava que pudéssemos conversar.
I was hoping we could talk.
De você, eu não esperava!
From you I didn't expect it!
Eu esperava mais de você.
I expected more from you.
Por essa eu não esperava!
I didn't see that one coming!
Eu não esperava tudo isso.
I didn't expect all this.
Eu não esperava me apaixonar.
I didn't expect to fall in love.
Eu esperava gastar 20 dólares.
I thought I would spend 20 bucks.
Eu esperava um pequeno prazo.
I was hoping to have something left at the end of term.
É que eu esperava que...
Well, I sort of hoped that...
Nem eu esperava que fosse.
I don't expect you to.
Eu não esperava vêlo novamente.
I never expected to see you again.
Ela não esperava que eu fosse.
She didn't expect me to go there.
Tudo estava perfeito, como eu esperava.
Everything was perfect, just as I expected.
Eu esperava algo melhor de você.
I expected better from you.
Eu não esperava isso de você!
I wasn't expecting it from you!
Eu esperava ver o Tom ontem.
I expected to see Tom yesterday.
Eu não esperava vê lo novamente
I didn't expect to see you again
É mais do que eu esperava.
It's more than I expected.
Eu esperava que ela resistisse, entendes?
I was hoping she'd come out of it, you know.
Demorou mais do que eu esperava.
It took you longer than I expected.
Nada foi como eu esperava, Ashley.
Nothing's turned out as I expected, Ashley.
Eu esperava que me pedisses isso.
I was sort of hoping that you'd ask me.
Eu esperava que aumentasse a renda.
I was waiting for him to raise rent.
É somente o que eu esperava.
It is only what I expected.

 

Pesquisas relacionadas : Eu Esperava Que - Como Eu Esperava - Sou Eu Esperava - Eu Esperava Que Você - Do Que Eu Esperava - Esperava Dele - Esperava Mais - Provavelmente Esperava - Esperava-se - Não Esperava - Esperava Ver