Tradução de "como um menino" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Menino - tradução : Como - tradução :
How

Como - tradução : Como - tradução : Como um menino - tradução :
Palavras-chave : People Child Baby Girl

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Te portas como um menino.
Behaving like a child.
Ele é como um menino complicado.
He's a complicated boy.
Foi como roubar um mealheiro a um menino.
Just like robbing' a kid's piggy bank.
Põe o guardanapo. Como um bom menino.
Put your napkin on like a good boy.
Como criamos os meninos? Como é ser um menino?
How do we bring up boys? What does it mean to be a boy?
Este menino fala como se fosse um adulto.
That boy talks as if he were a grown up.
O menino fala como se fosse um homem.
The child talks as if he were a man.
Faminto, o menino era magro como um palito.
The starving boy was pencil thin.
Um menino? !
A boy?
Um menino?
What?
Um menino.
Little boy.
Ele chorou como se fosse um menino de seis anos.
He cried as if he were a boy of six.
Sou um menino.
I am a boy.
um menino.
There's a boy.
É um menino.
This is a boy.
É um menino.
It's a boy.
Um menino mau!
A bad boy!
É um menino?
It's a boy?
Sou um menino?
Hi, babe.
É um menino?
It is a boy? What...?
Virtualmente um menino.
Practically a child.
Teve um menino?
She had a boy?
Parece um menino!
You have short hair
Menino como a segunda distância.
Boy About the second one.
Como se chamava o menino?
What was the boy called?
Como vai o seu menino?
How's your boy doing?
O menino repete como um papagaio tudo que a gente diz.
The boy repeats everything we say like a parrot.
Cantava, ainda menino, em um coro de igreja, como baixo cantante.
He participated in his church's choir for much of his childhood.
Lucas teve que convencer Spielberg para mostrar Indiana como um menino.
It included the prologue that was eventually filmed Lucas had to convince Spielberg to show Indiana as a boy because of the mixed response to Empire of the Sun , which was about a young boy.
Quando eu era menino, pensava como menino mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child. Now that I have become a man, I have put away childish things.
Quando eu era menino, pensava como menino mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child but when I became a man, I put away childish things.
Eu sou um menino.
I am a boy.
Sou um bom menino.
I am a good boy.
Você parece um menino.
You look like a boy.
Eles tiveram um menino.
They had a boy.
Oliver! é um menino
Oliver! is a boy
Bill é um menino.
Bill is a boy.
um menino bonito.
There's a good lad.
Mas é um menino!
It is a boy.
Um menino grego refugiado.
A little Greek refugee.
's um bom menino.
He's a nice guy.
Meu Deus, um menino.
And with a kid too!
É só um menino!
Just a kid.
Um menino da mamã.
A real mama's boy.
Não é um menino?
It's not a boy?

 

Pesquisas relacionadas : Um Menino - Um Menino - Um Menino - Um Menino Maçante - Um Menino Alto - Um Menino Quente - Que Um Menino - Esperando Um Menino - Um Menino Que - Um Menino Perturbado - Caldo De Um Menino - Como Um Como - Menino Brinquedo