Tradução de "consciência espalhada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Consciência - tradução : Consciência - tradução : Consciência - tradução : Consciência - tradução : Consciência espalhada - tradução : Espalhada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Caso e esquerdo é espalhada de espessura. | Affair and left is spread thick. |
Acho que ela está espalhada pela cidade. | No, my idea is she's scattered all over town. |
Esta espécie evoluiu para ser espalhada pelos insectos. | Okay, so this is another species evolved to be dispersed by insects. |
A morte estava espalhada pelas bermas das estradas. | Death on every roadside. |
Esta é uma crença largamente espalhada na nossa sociedade. | This is a very wide spread belief in our society. |
Eu represento uma área espalhada por centenas de quilómetros. | I represent an area which is spread over hundreds of miles. |
A foto dela está espalhada por todo o metrô. | Her picture's up all over the subway. |
. A foto dela está espalhada por todo o metrô... | Her picture's up all over the subway... |
Conheço muita gente espalhada pelo Oklahoma... que não atiraria nenhuma pedra. | I know a lot of people scattered over Oklahoma... that shouldn't cast a stone at her. |
Uma rede de trilhos de trem está espalhada sobre todo o Japão. | A network of railroads spreads all over Japan. |
Zona (localizada à volta dos olhos ou espalhada por todo o corpo) | Shingles (localised including around the eyes or spread across the body) |
Duas letras, um L e um O, agora uma força espalhada pelo mundo. | Two letters, an L and an O, now a worldwide force. |
Eles colocariam Imigrante Louco e Apaixonado Mata Filha de Senador espalhada na manchete. | They came up with Love Crazed Immigrant Kills Senator's Daughter splashed across the headline. |
Mais importante, a força que eu liderava estava espalhada por mais de 20 países. | More importantly, the force that I led was spread over more than 20 countries. |
Nebulosas de reflexão são geralmente azuis porque a luz azul é espalhada mais facilmente. | In visible light these nebulae may be divided into emission and reflection nebulae. |
O escorpião é uma espécie de aracnídeo espalhada nas regiões quentes do Antigo Mundo | The scorpion is an arachoid species found in various parts of the world |
Acima de tudo, a força que eu liderava foi espalhada por mais de 20 países. | More importantly, the force that I led was spread over more than 20 countries. |
A maioria está perdida, espalhada com os ventos do Tempo, além da memória dos Homens. | Most are lost, scattered in the winds of Time, beyond the memory of man. |
Poder ser espalhada a um número muito maior de pessoas que podem realmente trabalhar com isso. | It can be spread across a much larger number of people who can really work with that. |
No entanto, a mesma quantidade espalhada por toda a parte em pequenas peças constitui um problema. | The same amount in small pieces all over the place, however, is a problem. |
Consciência. | Деятельность. |
consciência, | consciousness, |
Consciência! | Conscience. |
Veja toda a felicidade que foi espalhada através da moderna administração dos direitos autorais e de novas tecnologias. | Just look at all the joy that was spread through progressive rights management and new technology. |
A matéria escura está espalhada por todo o espaço, envolvendo a Via Láctea e todas as outras galáxias. | It's called Dark Matter. Dark matter is spread throughout space Engulfing the Milky Way and all other galaxies. |
Você será considerado culpada e será queimada e as cinzas de seu corpo serão espalhada aos quatro ventos. | You will be found guilty and you will be burnt at the stake and the ashes of your body will be scattered to the four winds. |
Não tinha consciência de música não tinha consciência disso. | I wasn't even aware of music not even aware of it. |
A Consciência partilha a sua experiência através da memória para benefício da Consciência. Para regozijo da Consciência. | Consciousness is sharing its experience through memory for the benefit of consciousness, for the joy of consciousness. |
Grande parte da luz azul é espalhada e neutralizada, deixando apenas a luz vermelha em um pôr do sol. | Much of the blue light has been scattered out, leaving the red light in a sunset. |
Com garras de torta a pressão da mandíbula centrífuga adicional será espalhada uniformemente sobre a superfície interna da parte | With pie jaws the additional centrifugal jaw pressure will be spread evenly over the internal surface of the part |
A in cidência de tráfico de droga, de consumo de droga e al coolismo está largamente espalhada entre eles. | There had been hiccups and pauses, but détente was still very much alive. |
de consciência | auditory hallucination, illusion), confusion state, abnormal a dreams, insomnia |
de consciência | auditory hallucination, illusion), confusion state, abnormal dreamsa, insomnia |
de consciência | psychotic disorder |
A consciência. | Consciousness. |
Maior consciência | Raising consciousness |
Uma consciência! | A conscience! |
Raras amnésia, diminuição do nível de consciência, perda de consciência, parosmia. | Rare amnesia, depressed level of consciousness, loss of consciousness, parosmia. |
Não quero ser a consciência do mundo nem consciência de ninguém. | I don't want to be the conscience of the world or the conscience of anybody. |
eles estão centrados em alguma estrutura mais espalhada. Que é a matéria escura em que o aglomerado está imerso, OK? | They are centered on some more spread out structure, and that is the dark matter in which the cluster is embedded, OK. |
História Espalhada sobre um outeiro, à beira da mais antiga via longitudinal do Algarve, poisa a pequena vila de Porches. | History Perched on a hill on the edge of the oldest east west road in the Algarve is the small town of Porches. |
E a natureza está espalhada à nossa volta e não é uma natureza ameaçadora, mas uma natureza preenchida de vida | And nature is spread out all around us and it's not a menacing nature it's a beautiful cultivated nature |
Assim, a mensagem de pluralismo de ideias e convicções, que deve ser a da Europa, tem, incontestavelmente, de ser espalhada. | Therefore, the message that ideas and convictions can peacefully coexist, which must be adopted by Europe, must be disseminated far and wide. |
Um pode crescer em termos de consciência dualista. Significando consciência de algo. Mas em consciência pura é já uma perfeição. | Meaning the awareness of something, but in pure awareness, in this pure self, it's already a perfection, but in it's expression as existence, in it's expression as the 'I am self' it has to continually be renewing, refreshing, spring cleaning itself. |
Perda da consciência. | D.M. |
Pesquisas relacionadas : Radiação Espalhada - Sendo Espalhada - Foi Espalhada - Palavra Foi Espalhada - Ela Está Espalhada - Para Ser Espalhada - Está Espalhada Por - Está Espalhada Por - Foi Espalhada Por Todo