Tradução de "conselhos para" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Conselhos para - tradução : Conselhos - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Conselhos para uma administração correcta
Advice on correct administration
Conselhos de segurança para homens
Safety advice for men
Para se proteger, confira alguns conselhos
Here are some tips to stay protected (via Le Guide du Routard, a renown tourist guide for french speaking backpackers)
Os outros grupos étnicos, que tinham chefes, faziam questão em cercar seus chefes com conselhos sobre conselhos sobre conselhos, para prevenir o abuso de poder.
The other ethnic groups, which did have chiefs, made sure that they surrounded the chiefs with councils upon councils upon councils to prevent them from abusing their power.
Seus conselhos são sempre úteis para mim.
Your advice is always helpful to me.
Conselhos sobre contraceção para homens e mulheres
Contraceptive advice for men and women
Conselhos de segurança para mulheres com potencial para engravidar
Safety advice for women of childbearing potential
Seus conselhos sempre foram muito úteis para mim.
Your advice has always been very helpful to me.
Este capítulo se chama Conselhos práticos para todos .
I mean, this chapter is called practical advice for everyone
Conselhos de segurança importantes para todos os doentes
Safety advice relevant to all patients
Conselhos de segurança para as mulheres com potencial para engravidar
Safety advice for women of childbearing potential
Conselhos gerais
General advice
Conselhos Diocesanos
The Diocesan Councils
Conselhos escolares
Generators.
Para conselhos sobre a dosagem, ver o Folheto Informativo.
For advise on dosing please see the Package Leaflet.
Para conselhos sobre a dosagem, ver o Folheto Informativo.
For details on dosing, please see the Package Leaflet.
Devem ser incluídos conselhos práticos para mitigar este risco.
Practical advice should be included to mitigate the risk.
Queria apontar, por isso, alguns conselhos para esta proposta.
Thirdly, it would perhaps not be desirable to encourage permanent settlement of the third age in those regions, but rather a sort of longterm tourism, especially in the winter months.
Artigo 8.8 (Quadros superiores e conselhos de administração) ou, para a União Europeia, artigo 13.8 (Quadros superiores e conselhos de administração)
If a product's placement or use on the market could compromise the fulfilment of a legitimate objective, a Party may adopt or maintain measures with respect to that product provided that they are consistent with this Agreement.
Tom quer conselhos.
Tom wants advice.
Dispenso teus conselhos.
I don't want your advice.
A) Conselhos gerais
A) General advice
Substituiríamos o nome dos conselhos consultivos regionais por conselhos regionais de gestão.
We would rename regional advisory councils as regional management councils.
Eu não quero o Tom dando conselhos para a Mary.
I don't want Tom giving Mary advice.
Gostaria de uns conselhos para viver bem sem trabalhar muito.
I'd like to have your advice on how to live comfortably without hard work.
Ver a secção 5 para os conselhos sobre conservação e eliminação.
See section 5 for advice on storage and disposal.
Eu tenho que lhe pedir conselhos sobre uma escola para meninos.
I have to ask her advice about a boys' school.
Preciso de conselhos bons.
I need some good advice.
Ele sabe dar conselhos.
He knows how to advise people.
Continuarei a oferecer conselhos.
I'll continue to offer advice.
Modificações e conselhos úteis
Helpful patches and advice
Eles não têm conselhos.
They don't have councils.
Eu preciso pedir conselhos.
I need to ask for advice.
Bons conselhos não resultam.
No use giving you any advice.
Não quero conselhos, obrigado.
I don't need advice, thanks very much.
Amigos com bons conselhos.
Friends with good advice. Are you hurt?
Não lhe pedi conselhos.
I didn't ask for your advice.
Vais darme mais conselhos?
Are you going to give me more advice?
Seguem os meus conselhos.
They take my advice.
Não quero conselhos seus.
I don't want your advice.
Nunca me pediste conselhos.
You've never asked my advice.
Excepto com conselhos, claro.
Except with advice, of course.
Obrigado pelos conselhos legais.
Thanks for the legal advice, Charley.
(Hoofd) productschappen (conselhos reguladores)
Националната агенция за професионално образование и обучение
Conselhos distritais de educação
Banking and other financial services (excluding insurance)

 

Pesquisas relacionadas : Conselhos Para Viajar - Dar Conselhos Para - Oferecer Conselhos Para - Conselhos Para Empresas - Conselhos Para Não - Conselhos Para A Vida - Conselhos Sobre - Dar Conselhos - Pedir Conselhos - Fornece Conselhos - Conselhos Claros - Mais Conselhos - Muitos Conselhos