Tradução de "continua a ser emocionante" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Emocionante - tradução : Emocionante - tradução : Continua - tradução : Continua - tradução : Continua - tradução : Continua - tradução : Continua - tradução : Emocionante - tradução : Continua - tradução : Continua a ser emocionante - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pode vir a ser emocionante. | It might be rather exciting. |
A Marinha deve ser tão emocionante. | It must be so exciting in the Navy. |
Deve ser muito emocionante! | It must be thrilling! |
Deve ser muito emocionante. | Must be very exciting. |
Isso vai ser realmente emocionante. | This will be really exciting. |
Deve de ser emocionante ser tão importante. | You know, it must be pretty exciting to be so important. |
Isto deve ser emocionante, não alarmante. | This should be exciting, not alarming. |
Esta festa vai ser muito emocionante. | This party will be the most exciting ever given. |
O orçamento não costuma ser um tema emocionante. | The budget is not usually an emotive subject. |
Emocionante ! | Exciting! |
Emocionante. | Exciting times. |
Emocionante... | Tommaso |
Deve ser emocionante, viver no norte, em Nova lorque. | It sounds so thrilling, darling, living way up North in New York. |
A música é emocionante | The music is exciting |
Que emocionante! | How thrilling! |
Foi emocionante. | It was thrilling. |
Foi emocionante? | Was it thrilling? |
Era emocionante. | And it was really moving. |
Muito emocionante! | This says that we can essentially get to any whole number greater than one |
Muito emocionante. | (Laughter) |
Que emocionante! | How exciting, where? |
Que emocionante. | Really? |
Que emocionante. | How perfectly thrilling. |
Simplesmente emocionante. | Simply thrilling. |
É emocionante. | That's what's exciting. |
Que emocionante. | Man, that's a thrill. |
Que emocionante! | How exciting! |
Não é emocionante a Europa? | Isn't Europe emotional? |
A tecnologia não é a coisa mais emocionante aqui, a não ser pela sua acessibilidade. | So, the technology, you know, isn't the most exciting thing here right now, other than probably its newfound accessibility. |
Isso parece emocionante. | That sounds exciting. |
Foi muito emocionante. | It was very exciting. |
É muito emocionante . | It s pretty exciting. |
Foi, foi emocionante! | It was exciting! |
OD emocionante fundamentos | We will show you our recommended soft jaw cutting methods |
OD emocionante fundamentos | OD Gripping Fundamentals |
É realmente emocionante. | You don't have to do anything and it's supported on anything on Gingerbread and above. Applause gt gt Chris Yerga |
Não é emocionante? | Isn't that thrilling! |
Isto é emocionante. | Oh, this is so thrilling. |
É muito emocionante. | Quite exciting. |
Um final emocionante. | It looks like a driving finish. |
Isso é emocionante. | Ooh. This is exciting, this. |
Não é emocionante? | Isn't it thrilling? I'm all aflutter. |
Que dia emocionante! | What an eventful day this is. |
Foi tão emocionante. | It was so exciting. |
Nada realmente emocionante. | Oh, nothing very exciting. |
Pesquisas relacionadas : Continua A Ser - Ser Emocionante - Continua A Ser Difícil - Continua A Ser Possível - Continua A Ser Verdade - Continua A Ser Importante - Continua A Ser Aplicável - Continua A Ser Positiva - Continua A Ser Essencial - Esta Continua A Ser - Continua A Ser Propriedade - Continua A Ser Possível - Continua A Ser Vital - Continua A Ser Problemática