Tradução de "conto de ferry" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Conto - tradução : Conto de ferry - tradução : Ferry - tradução : Ferry - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
barcos 'ferry' | ferries |
barco 'ferry' | ferry |
Ferry, vagão...! | Pullman... |
Possibilidade de peação em ferry boat | Possibility of ferry boat fixation |
No início, havia quatro navios trem ferry mais tarde, três navios carro ferry foram adicionados. | Originally there were four train ferry ships later three car ferry ships were added. |
1985 Determinados serviços de ferry foram incluídos. | 1985 Certain ferry services were included. |
Ficas melhor num ferry de Staten Island. | You'd look good on a Staten Island ferry. |
O peguei no edifício Ferry. | Picked him up at the Ferry Building. |
Decidete, o ferry não espera. | Make up your mind, the ferry doesn't wait. |
Conto de fadas ... | She even said that fairies... |
Conto? | Tell people? |
Serão pagos quando sairmos do ferry. | You'll be paid as we step off the ferry. |
Um conto de fadas? | Yes. It is. |
Por isso ela tinha de ter apanhado o ferry. | And so she must have taken the ferry over. |
Se for caso disso, esta condição aplica se quando o serviço de ferry oferecido aos passageiros estiver em concorrência com outro serviço de ferry. | 92 |
Conto contigo. | I count on you. |
Do edifício Ferry até o oceano Pacífico. | Clean from the Ferry Building to the Pacific Ocean. |
Os dois portos principais são Le Palais (acessível por ferry desde Quiberon) e Sauzon (acessível por ferry desde Quiberon e Lorient). | The two main ports are Le Palais (accessible by ferry from Quiberon, Port Navalo and Vannes) and Sauzon (accessible by ferry from Quiberon and Lorient). |
Bell diz Como correu a travessia no ferry de Burntisland? | Bell says, What sort of crossing did you have on the ferry from Burntisland? |
Nesse mesmo dia, foi encerrado o serviço de ferry Seikan. | That same day saw the end of the Seikan Ferry service. |
Ele passou seus projetos de competição para o filho Ferry. | As Porsche became more involved with the construction of the Wolfsburg factory, he handed over his racing projects to his son, Ferry. |
Vou a Lévis amanhã de manhã, no ferry das nove. | I'm going to L vis tomorrow morning on the 9 00 ferry. |
O conto de Machado de Assis . | Introdução a Machado de Assis. |
Conto com você. | I'm counting on you. |
Conto com eles. | I count on them. |
Conto com ele. | I count on him. |
Não conto, prometo. | I won't. I promise. |
Contarlhesei um conto. | A wonderful story! |
Conto com isso? | Can I depend on it? |
Eu conto tudo | I'll tell it all |
Conto com isso. | I'll count on that. |
Está sempre a provocarme, eu digo que não conto, mas conto sempre. | He's always pestering me. I always swear I won't tell him and I always do. |
Isso é um conto de fadas. | It's a fable. |
Conto com o apoio de todos. | I hope to enlist your support in this matter. |
O ferry mais próximo para quem vem de Fife é Burntisland. | And the nearest ferry crossing from Fife is from Burntisland. |
Casinhas como de um conto de fada | Little fairytale houses |
9 Universitätsklinik Frankfurt am Main , Alemanha Autoria Ferry Ahrlé . | Universitätsklinik Frankfurt am Main , Germany Designed by Ferry Ahrlé . |
Neste contexto, as ligações por ferry são absolutamente cruciais. | The ferry connection is quite crucial in this connection. |
Viramme no ferry, esta manhã, com o Michael Logan. | I was seen on the ferry this morning with Michael Logan. |
Tínhamos perdido o último ferry para voltar da ilha. | We had missed the last ferry back from the island. |
Conto com sua ajuda. | I expect your help. |
Conto com sua ajuda. | I count on your help. |
Depois eu te conto. | Then I will tell you. |
É só um conto. | It's just a tale. |
Conto O Patinho Feio | (Eventyr og Historier. |
Pesquisas relacionadas : Conto De - Ferry Boat - Por Ferry - Carro-ferry - Ferry Parada - No Ferry - Cais Ferry - Ferry Rápido - Ferry Landing - Operador De Ferry - Estação De Ferry