Tradução de "contrabando de guerra" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Contrabando - tradução : Contrabando - tradução : Guerra - tradução : Guerra - tradução : Contrabando de guerra - tradução : Contrabando - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Contrabando de armas? | Gunrunning? |
contrabando de bens, | smuggling of goods, |
Contrabando de bens | smuggling of goods |
Contrabando. | Bootleg. |
Contrabando? | Smuggling? |
Por contrabando de drogas. | Contrabanding drugs. |
O contrabando | illegal economic activities, and in particular counterfeiting of currencies, illegal transactions on products such as industrial waste, radioactive material and transactions involving illegal, counterfeit or pirated products |
É uma operação de contrabando. | This is a smuggling operation. |
E o álcool de contrabando? | How about that bootleg liquor? |
Contrabando e tráfico de mercadorias | smuggling and trafficking in goods |
Ela é contrabando. | She's contraband. |
Mas a história é mais complicada, cheia de intrigas imperialistas, uma crise empresarial, contrabando e as origens de base da Guerra da Independência Americana. | But the story is far more complicated, filled with imperial intrigue, corporate crisis, smuggling, and the grassroots origins of the American Revolution. |
Prendamnos por venderem álcool de contrabando. | Throw these men in the brig for selling bootleg okolehao to my crew. |
Contrabando e tráfico de drogas ilícitas | smuggling and trafficking illicit drugs |
Ele fala sobre contrabando | He talks about smuggling |
É o veredicto desta corte marcial ... que você se apoderou e ocultou contrabando de guerra por motivos particulares ... e é, portanto, culpado de alta traição. | It is the verdict of this court martial that you seized and withheld contraband of war for private reasons and are therefore guilty of high treason. |
Eles beneficiam do contrabando de diversas formas. | They benefit from smuggling in several ways. |
Qual é a multa por contrabando de okolehao? | Commander, what is the fine for bootlegging okolehao? |
A polícia o prendeu por contrabando. | The police arrested him for smuggling. |
qualquer ato de contrabando ou de tentativa de contrabando de tabaco, produtos do tabaco ou equipamento de fabrico não previsto na alínea b), subalínea i) | any other form of illicit manufacture of tobacco, tobacco products or manufacturing equipment, or tobacco packaging bearing false fiscal stamps, unique identification markings, or any other required markings or labels |
qualquer ato de contrabando ou de tentativa de contrabando de tabaco, produtos do tabaco ou equipamento de fabrico não previsto na alínea b), subalínea i) | Unlawful conduct including criminal offences |
MÉTODOS DE FRAUDE UTILIZADOS PELAS ORGANIZAÇÕES DE CONTRABANDO DE TABACO | METHODS OF FRAUD USED BY THE TOBACCO CONTRABAND ORGANISATIONS |
O contrabando de cigarros é disso o melhor exemplo. | Cigarette smuggling is the best example. |
De futuro utilizaríamos apenas a lei sobre delitos de contrabando. | We would only use anti smuggling law in future. |
As origens do contrabando de tabaco remontam a anos atrás. | The origins of tobacco contraband go back many years. |
Quando vamos receber as primeiras notícias da existência de contrabando? | It is only a matter of time before the first reports on smuggling will start to roll in. |
RESUMO DA CEDT SOBRE O CONTRABANDO 30 de Outubro de 1996 | CEDT survey on Contraband 30 October 1996 |
As redes de contrabando dispõem de estruturas e de um território internacionais. | The contraband networks now have an international structure and territory. |
No que diz respeito ao contrabando, eu considero, ao contrário do relator, que esta proposta irá impedir o contrabando de tabaco no território da União Europeia. | As regards smuggling, unlike the rapporteur I believe this proposal will prevent smuggling within the EU. |
Em 1754 proibiram se a fabricação de tecido e o contrabando. | The militia converged on Boston, bottling up the British in the city. |
Alguns destes poderiam ter estado implicados em operações de contrabando anteriores. | Some of these may have had involvement with previous contraband shipments. |
O contrabando totaliza 15 do consumo total de cigarros de tabaco claro. | Contraband amounts to 15 of the total consumption of blond cigarettes. |
Há também informações alarmantes sobre destilação caseira, contrabando, etc. | There is also alarming intelligence about illicit distilling, smuggling etc. |
Os cigarros produzidos localmente destinados à exportação são também objecto de contrabando. | Cigarette contraband is increasing steadily although serious control measures have been implemented. |
Fiz contrabando do álcool, tinha de guiar com uma arma no colo. | Used to run a little liquor. Rode the scout car with a Tommy gun in my lap. |
A fraude no regime de trânsito e o contrabando o efeito de transferência | Transit Fraud and Smuggling The Displacement Effect |
Durante a Guerra Civil Americana, Nassau serviu como um porto para barcos de contrabando fazendo o seu caminho até os portos na Costa Atlântica do Sul para continuarem o comércio com a Confederação. | During the American Civil War, Nassau served as a port for blockade runners making their way to and from ports along the southern Atlantic Coast for continued trade with the Confederacy. |
Contrabando e tráfico de armas de fogo, incluindo armas ligeiras e de pequeno calibre | smuggling and trafficking in firearms including SALWs |
A título de exemplo, basta referir a legislação recentemente adoptada em Espanha em matéria de repressão do contrabando, onde o serviço de fiscalização aduaneira deixou de estar implicado na luta contra o contrabando. | As an example of the above, we can refer to the recently adopted Spanish legislation on the repression of contraband repression, where the Customs Vigilance Service (S.V.A.) is no longer involved in the fight against contaband. |
O contrabando contribui para a criminalização progressiva das nossas sociedades. | Contraband contributes to the gradual criminalisation of our societies. |
(EN) Senhor Presidente, alguns oradores focaram vários problemas, nomeadamente, o contrabando de tabaco. | Mr President, speakers have drawn attention to a number of problems, including cigarette smuggling. |
O contrabando passou de um problema puramente local a um problema de nível europeu. | Contraband has gone from being merely a local problem to being a European one. |
A lei sobre delitos de contrabando de 1982 deixou de vigorar em Dezembro de 1995. | the Anti Smuggling law of 1982 was repealed in December 1995 |
Contrabando e tráfico de mercadorias, incluindo de armas de pequeno calibre e de drogas ilícitas | smuggling and trafficking in goods, including in small arms and illicit drugs |
Ainda que as autoridades, ao longo dos últimos anos, tenham combatido o contrabando de tabaco, a CEDT pensa que os regimes de trânsito representam, em grande medida, uma porta aberta de convite ao contrabando. | Even though authorities during recent years have taken action to fight tobacco contraband. CEDT feels that the transit regimes to a large extent still represents an open gate for contraband to operate. |
Pesquisas relacionadas : Anel Contrabando - Contrabando De Armas - Contrabando De Migrantes - Contrabando De Migrantes - Rota De Contrabando - Contrabando De Armas - Comércio De Contrabando - Comércio De Contrabando - Redes De Contrabando - Detecção De Contrabando - Túneis De Contrabando