Tradução de "controladas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Controladas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sao controladas etc.
They are controlled and so on.
São mais controladas.
They are more controlled.
Psicoses não controladas.
Uncontrolled psychoses.
Elas são mais controladas.
They are more controlled.
Essas espécies têm de ser controladas.
These species must be controlled.
Só será utilizado em áreas controladas especiais.
It will only be used in special controlled areas.
A neutropenia e trombocitopenia devem ser controladas.
Neutropenia and thrombocytopenia should be managed.
Delors teiras são controladas por funcionários nacionais.
DELORS agreement, it would be the Commission's duty to draw Parliament's attention to this.
As administrações devem ser cuidadosamente controladas nestes doentes.
However, the
E essas tropas eram controladas pela Assembléia Nacional.
And these were actually troops controlled by the National Assembly.
São coisas controladas por partes distintas do cérebro.
They're controlled by different parts of the brain.
Amyvid só será utilizado em zonas especiais controladas.
Amyvid will only be used in specially controlled areas.
As administrações devem ser cuidadosamente controladas nestes doentes.
In these patients dosing should be managed cautiously.
Lymphoseek só será utilizado em áreas especiais controladas.
Lymphoseek will only be used in special controlled areas.
Neuraceq só será utilizado em zonas especialmente controladas.
Neuraceq will only be used in specially controlled areas.
As administrações devem ser cuidadosamente controladas nestes doentes.
these patients dosing should be managed cautiously.
Fala se que as armas pesadas são controladas.
I have visited the former Yugoslavia seven times of late, Mrs Pack a lot more often than that.
Devem ser controladas porjactos, navegadas por sistema giroscópico.
They're probably controlled by jets, navigated with a gyroscope system.
Têm de ser observadas condições assépticas controladas e validadas..
Controlled and validated aseptic conditions have to be observed.
Só comia pequenas porções controladas durante todo o dia.
I ate really small controlled portions throughout the day.
Epilepsia ou outras doenças convulsivas, não controladas pela medicação.
Epilepsy or other seizure disorders, not controlled by medication
Scintimun só poderá ser utilizado em zonas especiais controladas.
Scintimun will only be used in special controlled areas.
O VIZAMYL só será utilizado em áreas controladas especiais.
VIZAMYL will only be used in special controlled areas.
As contas destas fundações são controladas pela administração fiscal.
Their accounts are subject to the control of the tax authorities.
Marín a nacionais norte americanos ou por estes controladas.
MARIN, Vice President of the Commission. (ES) Mr de Vries, thank you for your excellent report and above all for working so quickly and covering such a breadth of issues.
Trata se de permitir que as agências sejam controladas.
This is about making it possible for the agencies to be monitored.
Por outro lado, é um facto que certas hormonas naturais devidamente controladas eu sublinho, devidamente controladas podem melhorar a produção sem ter efeitos secundários.
On the other hand, it is a known fact that certain natural hormones, when duly controlled and I emphasize duly controlled can improve production without any side effects.
Comi porções realmente pequenas e controladas ao longo do dia
I ate really small controlled portions throughout the day.
Deve existir, também, a possibilidade de excepções, limitadas e controladas,
I think that we in the Social Affairs Com mittee have improved upon the original idea which came from the Commission a sensible, practical, humane and intelligent proposal to protect young people at work
Mas nós precisamos de regras comuns, que também sejam controladas.
However, we need common rules, which should also be monitored.
As reacções adversas mais frequentes ( 10 ) nas fases controladas e não controladas dos estudos clínicos na psoríase com ustekinumab foram nasofaringite e infecção do tracto respiratório superior.
The most common adverse reactions ( 10 ) in controlled and uncontrolled portions of the psoriasis clinical studies with ustekinumab were nasopharyngitis and upper respiratory tract infection.
As armas nucleares também foram controladas por acordos entre outros países.
Nuclear weapons have also been opposed by agreements between countries.
Contudo, esta proibição deve admitir três excepções (fortemente controladas e regulamentadas)
This ban must allow for three exceptions, however, which would have to be tightly controlled and regulated
São controladas eventuais acções impulsivas e evitadas as suas consequências negativas.
Impulsive action is controlled and the potentially negative consequences prevented.
alterações foram controladas pela terapêutica convencional utilizada na disfunção da função tiróideia.
The abnormalities were controlled by conventional therapy for thyroid dysfunction.
Podemos efetuar as mesmas experiências, aleatórias e controladas, para a política social.
And you can do the same randomized, controlled trial for social policy.
Estas agências reguladoras são controladas pelas mesmas companhias que supostamente deviam fiscalizar.
These regulatory agencies are being controlled by the very companies that they're supposed to be scrutinizing.
Teste AB, experiências aleatórias on line, ensaios controladas ou testes de divisão.
AB Test or randomized experiments online or controlled experiments or split testing.
Quando os Estados Unidos se formaram, era fácil as empresas serem controladas.
When the United States came into existence, corporations were easier to keep in check.
Os medicamentos radiomarcados com Cuprymina só serão utilizados em zonas especiais controladas.
Medicines radiolabelled with Cuprymina will only be used in special, controlled areas.
NOTA A dispensa da aldesleucina deve ser feita em condições asséticas controladas.
NOTE Dispensing of aldesleukin must be carried out under controlled aseptic conditions.
Diz se que as cheias acontecem e que não podem ser controladas.
People say that floods happen and they cannot be controlled.
Novamente, estas indústrias eram controladas pela nobreza, que dirigia a produção destes materiais.
Again, these industries were dominated by the nobility who directed the production of such materials.
A Média e a Babilônia logo dividiram as terras previamente controladas pelos Assírios.
Media and Babylon soon shared the lands previously controlled by the Assyrians.
Experiências controladas mostraram que um proteus pode sobreviver até 10 anos sem comida.
Controlled experiments have shown that an olm can survive up to 10 years without food.

 

Pesquisas relacionadas : Cópias Controladas - Condições Controladas - Entidades Controladas - Suas Controladas - Instalações Controladas - Empresas Controladas - águas Controladas - Foram Controladas - Controladas Diretas - Empresas Controladas - Afiliadas Controladas - Controladas Indiretas - Substâncias Controladas - Drogas Controladas