Tradução de "corada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Corada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Você está com a cara corada. | Your face is red. |
corada boca seca e um hálito a fruta. | fruity smell of the breath. |
Apenas parte da membrana celular se encontra corada. | The cells are only stained in part of their membrane. |
to corada boca seca e um hálito a fruta. | appetite feeling sick (nausea or vomiting) feeling drowsy or tired flushed, dry skin dry mouth and a fruity smell of the breath. |
Cera de abelhas e de outros insetos, mesmo refinada ou corada | 122,6 EUR 100 kg |
Cera de abelhas e de outros insetos, mesmo refinada ou corada | Virgin |
Após a reconstituição, Cayston é uma solução límpida, incolor a ligeiramente corada. | Following reconstitution, Cayston is a clear, colourless to slightly coloured solution. |
0 Cera de abelhas e de outros insectos, mesmo refinada ou corada | 0 Beeswax and other insect waxes, whether or not refined or coloured |
Cera de abelha e de outros insetos, mesmo refinada ou corada (exceto em bruto) | Crude maize oil, for technical or industrial uses (excl. for manufacture of foodstuffs for human consumption) |
Considerou se que o tumor expressava EGFR desde que pudesse ser identificada uma célula corada. | A tumour was considered to be EGFR expressing, if one stained cell could be identified. |
Considerou se que o tumor expressava EGFR desde que pudesse ser identificada uma célula corada. | A tumour was considered to be EGFR expressing, if one stained cell could be identified. |
Agora, vou terminar quando Ricky entrar, e ficarei toda corada quando ele me pegar, vê? | Oh, Lucy, I wish you had a window in your forehead so I could peek in and watch those wheels go 'round. |
Outros papéis ou cartões, obtidos principalmente a partir de pasta química branqueada, não corada na massa | Plywood, veneered panels and similar laminated wood |
Outros papéis ou cartões, obtidos principalmente a partir de pasta química branqueada, não corada na massa | With at least one outer ply of tropical wood specified in subheading note 2 to this chapter |
Outros papéis ou cartões, obtidos principalmente a partir de pasta química branqueada, não corada na massa | In rolls of a width exceeding 610 mm |
De outros papéis ou cartões obtidos principalmente a partir de pasta química branqueada, não corada na massa | Of other paper or paperboard, made mainly of bleached chemical pulp, not coloured in the mass |
Vimpat 10 mg ml xarope é uma solução límpida ligeiramente viscosa, transparente a ligeiramente corada de amarelo acastanhado. | Vimpat 10 mg ml syrup is a slightly viscous clear, colourless to yellow brown liquid. |
Inspeccione visualmente a solução antes da administração não a utilize se esta se apresentar corada ou se contiver partículas em suspensão. | Replace the needle guard and place the syringe in a horizontal position until ready for use. Allow the solution to reach room temperature before injection or warm the syringe between your palms. Visually inspect the solution prior to administration do not use if it is discoloured or if particles are present. |
Compostos por uma ou várias camadas cruas e por uma camada exterior branqueada, semibranqueada ou corada na massa, de peso por m2 | CHAPTER 45 CORK AND ARTICLES OF CORK |
Compostos por uma ou várias camadas cruas e por uma camada exterior branqueada, semibranqueada ou corada na massa, de peso por m2 | Natural cork, raw or simply prepared |
Qual o aspecto de Vimpat e conteúdo da embalagem Vimpat 15 mg ml xarope é uma solução clara, ligeiramente corada de amarelo amarelo acastanhado. | What Vimpat looks like and contents of the pack Vimpat 15 mg ml syrup is a clear solution, slightly yellow to yellow brown in colour. |
Papel ou cartão para reciclar desperdícios e aparas de papéis ou cartões, obtidos principalmente a partir de pasta química branqueada, não corada na massa | Recovered waste and scrap paper or paperboard made mainly of bleached chemical pulp, not coloured in the mass |
Papel ou cartão para reciclar (desperdícios e aparas) de papéis ou cartões, obtidos principalmente a partir de pasta química branqueada, não corada na massa | Abura, afrormosia, ako, andiroba, aningré, avodiré, balau, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ipé, jaboty, jequitiba, kosipo, kotibé, koto, louro, maçaranduba, mahogany (excl. |
riz sede perda de apetite enjoo (náuseas ou vómitos) sensação de sonolência ou cansaço pele seca e corada boca seca e um hálito a fruta. | appetite feeling sick (nausea or vomiting) feeling drowsy or tired flushed, dry skin dry mouth and a fruity smell of the breath. |
157 sede perda de apetite enjoo (náuseas ou vómitos) sensação de sonolência ou cansaço pele seca e corada boca seca e um hálito a fruta (acetona). | They include increased urination feeling thirsty losing your appetite feeling sick (nausea or vomiting) feeling drowsy or tired flushed, dry skin dry mouth and a fruity (acetone) smell of the breath. |
162 sede perda de apetite enjoo (náuseas ou vómitos) sensação de sonolência ou cansaço pele seca e corada boca seca e um hálito a fruta (acetona). | They include increased urination feeling thirsty losing your appetite feeling sick (nausea or vomiting) feeling drowsy or tired flushed, dry skin dry mouth and a fruity (acetone) smell of the breath. |
Incluem aumento da frequência urinária sensação de sede perda de apetite enjoo (náuseas ou vómitos) sensação de sonolência ou cansaço pele seca e corada boca seca e um hálito a fruta. | They include increased urination feeling thirsty losing your appetite feeling sick (nausea or vomiting) feeling drowsy or tired flushed, dry skin dry mouth and a fruity smell of the breath. |
Incluem aumento da frequência urinária sensação de sede perda de apetite enjoo (náuseas ou vómitos) sensação de sonolência ou cansaço pele seca e corada boca seca e um hálito a fruta (acetona). | They include increased urination feeling thirsty losing your appetite feeling sick (nausea or vomiting) feeling drowsy or tired flushed, dry skin dry mouth and a fruity (acetone) smell of the breath. |
Incluem aumento da frequência urinária sensação de sede perda de apetite enjoo (náuseas e vómitos) sensação de sonolência ou cansaço pele seca e corada boca seca e um hálito a fruta (acetona). | They include increased urination feeling thirsty losing your appetite feeling sick (nausea or vomiting) feeling drowsy or tired flushed, dry skin dry mouth and a fruity (acetone) smell of the breath. |
Incluem aumento da frequência urinária sensação de sede perda de apetite enjoo (náuseas ou vómitos) sensação de sonolência ou cansaço pele seca e corada, boca seca e um hálito a fruta (cetónico). | They include increased urination feeling thirsty losing your appetite feeling sick (nausea or vomiting) feeling drowsy or tired flushed, dry skin dry mouth and a fruity (acetone) smell of the breath. |
Incluem aumento da frequência urinária sensação de sede perda de apetite enjoo (náuseas ou vómitos) sensação de sonolência ou cansaço pele seca e corada boca seca e um hálito a fruta (acetona). | They include increased urination feeling thirsty losing your appetite feeling sick (nausea or vomiting) feeling drowsy or tired flushed, dry skin dry mouth and a |
Incluem aumento da frequência urinária sensação de sede perda de apetite enjoo (náuseas ou vómitos) sensação de sonolência ou cansaço pele seca e corada boca seca e um hálito a fruta (acetona). | They include increased urination feeling thirsty losing your appetite feeling sick (nausea or vomiting) feeling drowsy or tired flushed, dry skin dry mouth and a |
Incluem aumento da frequência urinária sensação de sede perda de apetite enjoo (náuseas ou vómitos) sensação de sonolência ou cansaço pele seca e corada boca seca e um hálito a fruta (acetona). | They include increased urination feeling thirsty losing your appetite feeling sick (nausea or vomiting) feeling drowsy or tired flushed, dry skin dry mouth and a fruity (acetone) smell of the breath. |
Papel e cartão para cobertura, denominados Kraftliner, não revestidos, em rolos de largura 36 cm, cujo conteúdo total de fibras é constituído por 80 , em peso, de fibras de coníferas obtidas pelo processo do sulfato ou da soda, compostos por uma ou várias camadas cruas e por uma camada exterior branqueada, semibranqueada ou corada na massa, de peso 150 g m2 (exceto artigos das posições 4802 e 4803) | Sheets for veneering, incl. those obtained by slicing laminated wood, for plywood or for other similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, of a thickness of 6 mm, end jointed, whether or not planed or sanded, of dark red meranti, light red meranti and meranti bakau |
Papel e cartão para cobertura, denominados Kraftliner, não revestidos, em rolos de largura 36 cm, cujo conteúdo total de fibras é constituído por 80 , em peso, de fibras de coníferas obtidas pelo processo do sulfato ou da soda, compostos por uma ou várias camadas cruas e por uma camada exterior branqueada, semibranqueada ou corada na massa, de peso 175 g m2 (exceto artigos das posições 4802 e 4803) | Sheets for veneering, incl. those obtained by slicing laminated wood, for plywood or for other similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, of a thickness of 6 mm, sanded, of dark red meranti, light red meranti and meranti bakau (excl. end jointed) |
Papel e cartão para cobertura, denominados Kraftliner, não revestidos, em rolos de largura 36 cm, cujo conteúdo total de fibras é constituído por 80 , em peso, de fibras de coníferas obtidas pelo processo do sulfato ou da soda, compostos por uma ou várias camadas cruas e por uma camada exterior branqueada, semibranqueada ou corada na massa, de peso 150 g m2 mas 175 g m2 (exceto artigos das posições 4802 e 4803) | Sheets for veneering, incl. those obtained by slicing laminated wood, for plywood or for other similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, of a thickness of 6 mm, planed, of dark red meranti, light red meranti and meranti bakau (excl. end jointed) |
Papel e cartão para cobertura, denominados Kraftliner, não revestidos, em rolos de largura 36 cm, cujo conteúdo total de fibras é constituído por 80 , em peso, de fibras de coníferas obtidas pelo processo do sulfato ou da soda, de peso 150 g m2 (exceto crus ou compostos por uma ou várias camadas cruas e por uma camada exterior branqueada, semibranqueada ou corada na massa, bem como artigos das posições 4802 e 4803) | Sheets for veneering, incl. those obtained by slicing laminated wood, for plywood or for other similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, of a thickness of 6 mm, whether or not spliced, of dark red meranti, light red meranti and meranti bakau (excl. planed, sanded or end jointed) |
Papel e cartão para cobertura, denominados Kraftliner, não revestidos, em rolos de largura 36 cm, cujo conteúdo total de fibras é constituído por 80 , em peso, de fibras de coníferas obtidas pelo processo do sulfato ou da soda, de peso 150 g m2 (exceto crus ou compostos por uma ou várias camadas cruas e por uma camada exterior branqueada, semibranqueada ou corada na massa, bem como artigos das posições 4802 e 4803) | Sheets for veneering, incl. those obtained by slicing laminated wood, for plywood or for other similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, of a thickness of 6 mm, sanded, or end jointed, whether or not planed, of white lauan, sipo, limba, okoumé, obeche, acajou d'Afrique, sapelli, virola, mahogany (Swietenia spp.), palissandre de Rio, palissandre de Para and palissandre de Rose |
Pesquisas relacionadas : Pele Corada - Cara Corada - Noiva Corada - Não Corada - Corada Para Baixo